Lyrics and translation Fler - Ich sing nicht mehr für dich
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
Я
больше
не
пою
для
тебя
Alles
geht
fort,
auch
du
bist
weg.
Все
продолжается,
даже
ты
ушел.
Meine
Stimme
ist
dort,
wo
du
mich
lässt.
Мой
голос
там,
где
ты
меня
оставляешь.
Hier
sing
ich
mein
letztes
Lied,
alles
was
blieb.
Здесь
я
пою
свою
последнюю
песню,
все,
что
осталось.
Ich
bin
doch
nicht
blind,
ich
seh
genau.
Я
же
не
слепой,
я
точно
вижу.
Du
verschwindest
im
Wind
mit
ner'
ander'n
Frau.
Ты
исчезаешь
на
ветру
с
другой
женщиной.
Drehst
dich
nicht
mehr
um.
Больше
не
поворачивайся.
Alles
bleibt
stumm.
Все
остается
немым.
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich
Я
больше
не
пою
для
тебя
Siehst
du
den
Schmerz
in
meim
Gesicht
Ты
видишь
боль
на
лице
Мейма
Jedes
Lied
erinnert
mich
an
Dich
Каждая
песня
напоминает
мне
о
тебе
Ich
will
Dich
vergessen
so
hart
wie's
ist
Я
хочу
забыть
тебя
как
можно
сильнее
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich.
Oh
oh
oh
yeah
Я
больше
не
пою
для
тебя.
Oh
Oh
Oh
yeah
Auch
wenn
Du
wieder
kämst
Даже
если
ты
вернешься
Du
kriegst
kein
Liedchen
mehr
У
тебя
больше
не
будет
песни
Mein
Mädchen
ich
schreib
dir
diesen
Brief,
ich
hoff
du
liest
ihn
auch.
Девочка
моя,
я
напишу
тебе
это
письмо,
надеюсь,
ты
тоже
его
прочитаешь.
Tut
mir
leid
wie's
jetzt
gekommen
ist,
ich
musste
einfach
raus.
Прости,
как
это
произошло
сейчас,
мне
просто
нужно
было
выйти.
Das
Leben
ist
schon
komisch
grade
wenn
man
erst
mal
glaubt,
Жизнь
уже
странная,
если
вы
сначала
поверите,
Besser
kann's
nicht
laufen
dann
zerfällt
alles
zu
Staub.
Лучше
не
бегать,
тогда
все
рассыплется
в
прах.
Wir
war'n
das
Überteam,
auf
den
Straßen
Südberlins.
Мы
были
супер
командой,
на
улицах
Южного
Берлина.
Und
egal
was
ich
für
scheiße
baute,
du
hast
mir
verzieh'n.
И
что
бы
я
ни
строил
за
дерьмо,
ты
простил
меня.
Ich
weiß
wir
haben
uns
geschworn
niemals
kleinbeizugeben.
Я
знаю,
что
мы
поклялись
никогда
не
признавать
себя
маленькими.
Doch
jetzt
stehst
du
meinetwegen,
da
allein
und
weinst
im
Regen.
Но
теперь
из-за
меня
ты
стоишь
там
одна
и
плачешь
под
дождем.
Alles
ist
trauer
ich
denk
nur
an
die
Zeit
mit
dir.
Все
это
горе
я
просто
думаю
о
времени,
проведенном
с
тобой.
Reiß
dein
Foto
von
der
Wand
doch
du
bleibst
ein
Teil
von
mir.
Сорви
свою
фотографию
со
стены,
но
ты
останешься
частью
меня.
Danke
das
du
nicht
so
blind
bist
wie
ich.
Спасибо,
что
ты
не
такой
слепой,
как
я.
Ich
hoffe
du
vergisst
mich
Надеюсь,
ты
забудешь
меня
Ich
hoff
du
vergisst
mich
nicht.
Надеюсь,
ты
меня
не
забудешь.
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich
Я
больше
не
пою
для
тебя
Siehst
du
den
Schmerz
in
meim
Gesicht
Ты
видишь
боль
на
лице
Мейма
Jedes
Lied
erinnert
mich
an
Dich
Каждая
песня
напоминает
мне
о
тебе
Ich
will
Dich
vergessen
so
hart
wie's
ist
Я
хочу
забыть
тебя
как
можно
сильнее
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich.
Oh
oh
oh
yeah
Я
больше
не
пою
для
тебя.
Oh
Oh
Oh
yeah
Auch
wenn
Du
wieder
kämst
Даже
если
ты
вернешься
Du
kriegst
kein
Liedchen
mehr
У
тебя
больше
не
будет
песни
Alles
ist
grau
um
uns
die
schöne
Zeit
verblasst.
Все
серое
вокруг
нас
прекрасное
время
блекло.
Doch
ich
schreib
dir
jetzt
diese
Zeilen,
auch
wenn
ich
weiß
das
du
mich
hasst.
Но
сейчас
я
пишу
тебе
эти
строки,
даже
зная,
что
ты
меня
ненавидишь.
Mein
schatz
du
musst
mir
glauben,
du
warst
mein
Lebenslicht.
Моя
дорогая,
ты
должна
мне
поверить,
ты
была
моим
жизненным
светом.
Doch
ich
kann
nicht
aus
meiner
Haut.
Но
я
не
могу
выбраться
из
своей
шкуры.
Baby
manchmal
geht
es
nicht.
Детка,
иногда
это
не
так.
Ich
glaub
das
ganze
Glück
mit
uns
war
zu
viel
für
mich.
Я
считаю,
что
все
счастье
с
нами
было
слишком
большим
для
меня.
Sag
nicht's
bitte,
ich
find
mich
selber
manchmal
widerlich.
Не
говори,
пожалуйста,
я
иногда
нахожу
себя
отвратительным.
Es
klingt
bescheuert,
doch
ich
weiß
du
wirst
mich
versteh'n.
Это
звучит
глупо,
но
я
знаю,
что
ты
меня
поймешь.
Alles
kommt
anders
als
man
denkt,
bitte
lass
mich
gehen.
Все
происходит
иначе,
чем
вы
думаете,
пожалуйста,
отпустите
меня.
Ich
denk
an
deine
Stimme
sie
klingt
so
wie
tausend
Engel.
Я
думаю
о
твоем
голосе
она
звучит
как
тысяча
ангелов.
Da
wo
ich
jetzt
bin
mal
ich
deinen
Namen
auf
die
grauen
Wände.
Там,
где
я
сейчас
нахожусь,
я
нарисую
твое
имя
на
серых
стенах.
Danke
das
du
nicht
so
blind
bist
wie
ich.
Спасибо,
что
ты
не
такой
слепой,
как
я.
Ich
hoffe
du
vergisst
mich
Надеюсь,
ты
забудешь
меня
Ich
hoff
du
vergisst
mich
nicht.
Надеюсь,
ты
меня
не
забудешь.
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich.
(ich
sing
nicht
mehr
für
Dich)
Я
больше
не
пою
для
тебя.
(я
больше
не
пою
для
тебя)
Siehst
du
den
Schmerz
in
meim
Gesicht.
(oh
yeah)
Видишь
боль
на
лице
Мейма.
(oh
yeah)
Jedes
Lied
erinnert
mich
an
Dich.
Каждая
песня
напоминает
мне
о
тебе.
Ich
will
Dich
vergessen
doch
ich
schaff
es
nicht.
Я
хочу
забыть
тебя,
но
я
не
могу
этого
сделать.
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich.
Oh
oh
oh
yeah.
Я
больше
не
пою
для
тебя.
Oh
Oh
Oh
yeah.
Auch
wenn
du
wieder
kämst.
Даже
если
ты
вернешься.
Du
kriegst
kein
Liedchen
mehr.
У
тебя
больше
не
будет
песни.
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
Я
больше
не
пою
для
тебя
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
Я
больше
не
пою
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Djorkaeff, Fler, Vanessa Petruo, Sera Finale
Attention! Feel free to leave feedback.