Lyrics and translation Fler - Immer noch kein Fan davon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer noch kein Fan davon
Всё ещё не фанат
Yeah,
Flyzee
Yeah,
Flyzee
Silla,
Mo
Dirty
Shit
Trip
Silla,
Mo
Dirty
Shit
Trip
Si...
yeah
ah
ah
yeah
Да...
yeah
ah
ah
yeah
Ich
scheiß
auf
Jeden
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
Мне
плевать
на
всех,
я
всё
ещё
не
фанат
этого,
Ich
hab
den
sechsten
Sinn
und
witter
meine
letzte
Chance,
У
меня
шестое
чувство,
и
я
чую
свой
последний
шанс,
Und
du
bist
Fan
von
jedem
den
du
aus
der
Zeitung
kennst,
А
ты
фанатка
каждого,
кого
знаешь
из
газет,
Ich
bin
kein
Fan
von
dem
was
du
dein
Album
nennst,
Я
не
фанат
того,
что
ты
называешь
своим
альбомом,
Was
Rap?
In
meiner
Gegend
werden
Spitter
gehaun,
Что,
рэп?
В
моём
районе
таких
рэперов
бьют,
Du
hattest
immer
ein
Traum
doch
dann
kam
Ich
vorbei,
У
тебя
всегда
была
мечта,
но
потом
пришёл
я,
Jetzt
is
der
Killa
im
Raum
und
du
bist
panisch
und
weinst,
Теперь
киллер
в
комнате,
а
ты
в
панике
и
плачешь,
Nur
eine
Frage
der
Zeit
bis
ich
ganz
oben
in
die
Charts
kletter,
Вопрос
времени,
когда
я
взлечу
на
вершину
чартов,
Deutscher
Rap
besteht
aus
Pussys
und
Arschlöcher,
Немецкий
рэп
состоит
из
слабаков
и
мудаков,
Deswegen
fick
ich
euch
ganz
einfach
wenn
der
Beat
läuft,
Поэтому
я
просто
трахаю
вас,
когда
бит
играет,
Maskulin
euer
scheiß
ist
out,
Maskulin,
ваше
дерьмо
устарело,
Ich
brauch
die
Geschichte
nicht
zu
kenn
deine
Clique
deine
Gang,
sag
was
ist
das
für
ein
Slang
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
Мне
не
нужна
эта
история,
знать
твою
клику,
твою
банду,
скажи,
что
это
за
сленг,
я
всё
ещё
не
фанат
этого,
Und
auch
wenn
mich
inzwischen
jeder
kennt,
ich
halt
mich
nicht
an
jeden
Trend
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
И
даже
если
теперь
меня
все
знают,
я
не
следую
каждому
тренду,
я
всё
ещё
не
фанат
этого,
Deutscher
Rap
ich
mag
dich
nicht
und
du
magst
mich
nich,
Немецкий
рэп,
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Я
не
фанат
этого,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Я
не
фанат
этого,
Diese
Leute
wollen
Frieden
ich
vertrag
mich
nich,
Эти
люди
хотят
мира,
я
не
мирюсь,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Я
не
фанат
этого,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Я
не
фанат
этого,
Deutscher
Rap
ich
mag
dich
nich,
ich
hab
für
dich
gekämpft
und
war
am
Start
für
dich,
Немецкий
рэп,
я
тебя
не
люблю,
я
за
тебя
боролся
и
был
на
старте,
Du
bist
mir
ein
bisschen
Fremd
und
nicht
mehr
da
für
mich,
Ты
мне
немного
чужая
и
больше
не
рядом
со
мной,
Denkst
du
echt
ich
bin
nicht
Intelligent
und
check
die
Lage
nicht,
Ты
правда
думаешь,
что
я
не
умный
и
не
понимаю
ситуации?
Ich
mach
auf
nett,
nehme
dein
Geld,
bange
dich
weg,
ach
laber
nich,
Я
притворяюсь
милым,
беру
твои
деньги,
пугаю
тебя,
ах,
не
болтай,
Du
bist
nicht
sauber
wie
Geschäfte
auf
dem
Straßenstrich,
Ты
не
чиста,
как
бизнес
на
панели,
Die
Richterin
erklärt
mir
die
Gesetzte
vor
dem
Strafgericht,
Судья
объясняет
мне
законы
перед
уголовным
судом,
Ein
Kommentar,
Beko
war
es
nicht,
mehr
sag
ich
nich,
Один
комментарий,
Беко
не
виноват,
больше
ничего
не
скажу,
Fler
war
solang
auf
der
Straße
das
er
fast
Arabisch
spricht,
Fler
так
долго
был
на
улице,
что
почти
говорит
по-арабски,
Schläge
für
meine
Gegner
jeder
macht
seine
Fehler,
Удары
по
моим
врагам,
каждый
делает
свои
ошибки,
Ich
bin
kein
Fan
von
deinem
Label
mehr
du
scheiß
Verräter,
Я
больше
не
фанат
твоего
лейбла,
ты,
чертов
предатель,
Du
kannst
nur
bei
Nacht
mit
dein
Gangstern
kommen
draußen
sieht
man
dich
nur
noch
bewacht
wie
das
Pentagon,
Ты
можешь
приходить
только
ночью
со
своими
гангстерами,
на
улице
тебя
видно
только
под
охраной,
как
Пентагон,
Ich
brauch
die
Geschichte
nicht
zu
kenn
deine
Clique
deine
Gang,
sag
was
ist
das
für
ein
Slang
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
Мне
не
нужна
эта
история,
знать
твою
клику,
твою
банду,
скажи,
что
это
за
сленг,
я
всё
ещё
не
фанат
этого,
Und
auch
wenn
mich
inzwischen
jeder
kennt,
ich
halt
mich
nicht
an
jeden
Trend
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
И
даже
если
теперь
меня
все
знают,
я
не
следую
каждому
тренду,
я
всё
ещё
не
фанат
этого,
Deutscher
Rap
ich
mag
dich
nicht
und
du
magst
mich
nich,
Немецкий
рэп,
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Я
не
фанат
этого,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Я
не
фанат
этого,
Diese
Leute
wollen
Frieden
ich
vertrag
mich
nich,
Эти
люди
хотят
мира,
я
не
мирюсь,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Я
не
фанат
этого,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Я
не
фанат
этого,
Vergiss
was
vor
mir
war,
hier
geht
die
Geschichte
los,
Забудь,
что
было
до
меня,
здесь
начинается
история,
Die
andern
sind
dir
ab
sofort
egal,
richtig
so!
Остальные
тебе
отныне
безразличны,
правильно!
Ich
bin
kein
Fan
von
diesem
Showbiz
und
Geldgier,
Я
не
фанат
этого
шоу-бизнеса
и
жадности,
Ich
mach
mein
Ding
lass
mein
Schwanz
los
du
Schlampe,
von
da
unten
ging
ich
los
doch
ich
bin
ganz
oben
angekomm,
Я
делаю
своё
дело,
отпусти
мой
член,
шлюха,
оттуда
я
начал,
но
я
добрался
до
самого
верха,
Letzter
Stock
ich
bin
eigentlich
kein
Störenfried,
Последний
этаж,
я
на
самом
деле
не
скандалист,
Casper
rockt
doch
ich
bin
kein
Fan
von
Röhren
Jeans,
Casper
качает,
но
я
не
фанат
джинсов-скинни,
Ich
bin
kein
Fan
davon
ich
fing
an
zu
leuchten,
Я
не
фанат
этого,
я
начал
светиться,
Übernacht
und
hab
die
Leute
überrascht
wie
ein
Geschenkkarton,
Внезапно
и
удивил
людей,
как
подарочная
коробка,
Auch
wenn
mein
Henker
kommt
die
Kids
an
deiner
Schule
sagen
Trip
ist
unsre
Zukunft
wie
ein
Renten
Fond,
Даже
если
придёт
мой
палач,
дети
в
твоей
школе
скажут,
что
Trip
- это
наше
будущее,
как
пенсионный
фонд,
Ich
brauch
die
Geschichte
nicht
zu
kenn
deine
Clique
deine
Gang,
sag
was
ist
das
für
ein
Slang
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
Мне
не
нужна
эта
история,
знать
твою
клику,
твою
банду,
скажи,
что
это
за
сленг,
я
всё
ещё
не
фанат
этого,
Und
auch
wenn
mich
inzwischen
jeder
kennt,
ich
halt
mich
nicht
an
jeden
Trend
ich
bin
immer
noch
kein
Fan
davon,
И
даже
если
теперь
меня
все
знают,
я
не
следую
каждому
тренду,
я
всё
ещё
не
фанат
этого,
Deutscher
Rap
ich
mag
dich
nicht
und
du
magst
mich
nich,
Немецкий
рэп,
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Я
не
фанат
этого,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Я
не
фанат
этого,
Diese
Leute
wollen
Frieden
ich
vertrag
mich
nich,
Эти
люди
хотят
мира,
я
не
мирюсь,
Ich
bin
kein
Fan
davon,
Я
не
фанат
этого,
Ich
bin
kein
Fan
davon
Я
не
фанат
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fler, Silla, X-plosive, Motrip
Attention! Feel free to leave feedback.