Lyrics and translation Fler - Junge mit Charakter - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junge mit Charakter - Instrumental
Пацан с характером - Инструментал
Schau
dich
um,
alles
was
du
siehst
ist
dein
Problem
Оглянись,
детка,
все,
что
ты
видишь,
– это
твои
проблемы.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
es
nicht
lief
in
deinem
Leben
Я
не
виноват,
что
в
твоей
жизни
все
пошло
не
так.
Damals
fing
es
an
mit
Anis
rappen
- Rap
presenten
Тогда
все
началось
с
рэпа
Аниса
- Rap
presenten.
Doch
mein
Mentor
hatte
plötzlich
Konkurrenzdenken
Но
у
моего
наставника
вдруг
проснулся
дух
соперничества.
Ich
hab
es
nie
verstanden,
warum
warst
du
so
ängstlich?
Я
никогда
не
понимал,
почему
ты
так
боялась?
Wir
hätten
jeden
ficken
können,
CCN
unendlich
Мы
могли
бы
поиметь
любого,
CCN
бесконечен.
Ich
hab
es
akzeptiert,
du
warst
kein
Anführer
Я
смирился
с
тем,
что
ты
не
лидер.
Du
tauschtest
unsre
Träume
ein
für
ein
paar
Clan-Brüder
Ты
променяла
наши
мечты
на
пару
братков
из
клана.
Du
hast
mich
verraten
und
nanntest
mich
"Flerräter"
Ты
предала
меня
и
назвала
"предателем
Флером".
Dir
zu
vertrauen,
war
damals
schon
ein
Riesenfehler
Довериться
тебе
тогда
было
огромной
ошибкой.
Und
auf
einmal
stehen
die
Gangster
vor
der
Haustür
И
вдруг
гангстеры
стоят
у
моей
двери.
In
dem
Moment,
wo
ich
meine
Freundin
ausführ
В
тот
момент,
когда
я
провожаю
свою
девушку.
Ihr
überschreitet
Grenzen,
die
Freundin,
sie
ist
heilig
Вы
переходите
границы,
девушка
– это
святое.
Und
dass
ihr
mich
jetzt
eine
Snitch
nennt,
ist
ziemlich
peinlich
И
то,
что
вы
теперь
называете
меня
стукачом,
довольно
жалко.
Wär
ich
eine
Snitch,
hätt
ich
Anis
angezeigt
Будь
я
стукачом,
я
бы
сдал
Аниса.
Weißt
du
noch
bei
MTV?
Egal,
das
ist
Vergangenheit
Помнишь,
на
MTV?
Неважно,
это
в
прошлом.
Doch
ich
stieg
auf,
wie
Phönix
aus
der
Asche
Но
я
восстал,
как
феникс
из
пепла.
Mit
Beko,
mit
Umut
und
ein
paar
Kröten
in
der
Tasche
С
Беко,
с
Умутом
и
парой
копеек
в
кармане.
Ich
holte
Silla
weg
von
Orgi,
dann
kam
SBM
Я
забрал
Силлу
у
Орджи,
потом
появился
SBM.
Denn
I
Luv
Money
Records
war
einfach
nicht
effizient
Потому
что
I
Luv
Money
Records
были
просто
неэффективны.
Silla
hat
Talent,
aus
Silla
kann
was
werden
У
Силлы
есть
талант,
из
Силлы
может
что-то
получиться.
Er
musste
aufhörn'
zu
saufen,
um
nicht
dran
zu
sterben
Ему
пришлось
бросить
пить,
чтобы
не
умереть.
Ich
ging
zu
Groove
Attack,
ich
hab
n
Deal,
er
hat
n
Deal
Я
пошел
в
Groove
Attack,
у
меня
контракт,
у
него
контракт.
Ich
lasse
Taten
sprechen,
andre
Rapper
quatschen
viel
Я
позволяю
делам
говорить
за
себя,
другие
рэперы
много
болтают.
Keiner
wollte
Jihad
eine
Chance
geben
Никто
не
хотел
дать
Джихаду
шанс.
Darum
musst'
ich
Jihad
eine
Chance
geben
Поэтому
я
должен
был
дать
Джихаду
шанс.
Zu
dieser
Zeit
kam'
sie
alle
bei
mir
angestrichert
В
то
время
все
они
ко
мне
липли.
Sowie
Motrip,
Nicone
und
hundert
andre
Pisser
Как
Мотрип,
Никоне
и
сотня
других
мудаков.
Das
war
die
Zeit,
wo
Beko
in
den
Club
ging
Это
было
время,
когда
Беко
ходил
в
клуб.
Gemeinsam
unterwegs,
ich
liebte
dieses
Club
Ding
Вместе
тусовались,
я
любил
эти
клубные
движухи.
Dann
kam
der
Streit
und
ich
musste
mich
entscheiden
Потом
произошла
ссора,
и
мне
пришлось
выбирать.
Musste
mich
entscheiden
zwischen
diesen
beiden
Seiten
Пришлось
выбирать
между
этими
двумя
сторонами.
Ihr
könnt
euch
denken,
wie
oft
bei
mir
die
Kripo
war
Вы
можете
представить,
как
часто
ко
мне
приходили
копы.
Und
mir
erzählte,
dass
der
Anschlag
von
Bushido
kam
И
рассказывали
мне,
что
нападение
организовал
Бушидо.
Ich
meinte
nur
ich
verweigere
die
Aussage
Я
просто
сказал,
что
отказываюсь
от
показаний.
Und
lief
dann
weiter,
alleine
auf
der
Hauptstraße
И
пошел
дальше,
один
по
главной
улице.
Dann
rief
Bushido
an,
wollte
wieder
Bruder
sein
Потом
позвонил
Бушидо,
хотел
снова
быть
братом.
Arafat
wollte
mich
bei
Ersguterjunge
signen
Арафат
хотел
подписать
меня
на
Ersguterjunge.
Ich
sagte
nein,
zwei
Alben
und
dann
geh
ich
wieder
Я
сказал
"нет",
два
альбома,
и
я
уйду.
Sido
disste
mich,
es
wurde
immer
negativer
Сидо
диссил
меня,
все
становилось
все
хуже.
Ich
wollte
helfen,
machte
für
Bushido
Beats
klar
Я
хотел
помочь,
делал
биты
для
Бушидо.
Und
Djorkaeff,
er
war
so
unloyal
wie
Beatzarre
И
Джоркаефф,
он
был
таким
же
нелояльным,
как
Битзарре.
Auf
einmal
war's
so
anstrengend
mit
Flizzy-Fler
Вдруг
стало
так
тяжело
с
Флиззи-Флером.
Und
diese
"Freunde"
taten
so
als
wenn
sie
busy
wären
И
эти
"друзья"
делали
вид,
что
заняты.
Dann
nahm
ich
Gan-G
und
gründete
ein
Label
Тогда
я
взял
Gan-G
и
основал
лейбл.
Und
auch
wegen
Bushido
ist
er
heute
nicht
derselbe
И
из-за
Бушидо
он
сегодня
не
тот.
Dann
nahm
ich
Reason
als
Manager
im
Psalm-Store
Потом
я
взял
Ризона
менеджером
в
Psalm-Store.
Er
wollte
Rapper
sein,
ich
streckte
ihm
Gehalt
vor
Он
хотел
быть
рэпером,
я
авансом
выдал
ему
зарплату.
Doch
er
beklaute
mich,
ich
stellte
Umut
ein
Но
он
обворовал
меня,
я
нанял
Умута.
Und
heute
stellt
Nicone
irgendwas
bei
Youtube
rein?
А
сегодня
Никоне
что-то
выкладывает
на
YouTube?
Was
du
laberst
nehm'
ich
nich
für
wahre
Münze
То,
что
ты
несешь,
я
не
воспринимаю
всерьез.
Hunderttausend
Blutsauger,
ja
du
bist
der
schlimmste
Сотня
тысяч
кровососов,
да
ты
худший
из
них.
Du
kleiner
Parasit,
du
siehst
behindert
aus
Ты,
мелкий
паразит,
выглядишь
как
дебил.
Du
bist
der
Junkie
der
im
Club
nach
nem
Fünfer
schaut
Ты
тот
наркоман,
который
ищет
пятерку
в
клубе.
Du
warst
mein
Fahrer,
mein
Bimbo,
mein
Getränkehalter
Ты
был
моим
водителем,
моей
шестеркой,
моим
подстаканником.
Du
hast
'ne
Tochter,
doch
du
kokst
bis
ins
Rentenalter
У
тебя
есть
дочь,
но
ты
колешься
до
пенсии.
Du
warst
am
lästern,
Nicone
über
Jihad
Ты
сплетничал,
Никоне,
о
Джихаде.
Nicone
diese
Biatch,
jetzt
fährst
du
wieder
Fiat
Никоне,
эта
сучка,
теперь
ты
снова
ездишь
на
Фиате.
Du
weißt
genau,
was
ich
für
dich
getan
habe
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
для
тебя
сделал.
Ich
werd'
dich
knechten
- Erzieherische
Maßnahme
Я
тебя
проучу
- воспитательная
мера.
Und
jetzt
zu
Animus,
du
hast
auf
meiner
Couch
gepennt
А
теперь
об
Анимусе,
ты
спал
на
моем
диване.
Du
machst
auf
intellektuell
mit
deinen
Tausend
Fans
Ты
корчишь
из
себя
интеллектуала
со
своими
тысячей
фанатов.
Du
bist
kein
Ehrenmann
- Fame
Bitch
Animus
Ты
не
человек
чести
- продажная
сучка
Анимус.
Im
Artemis
kommst
du
Schlaffi
nich'
zum
Samenerguss
В
Артемисе
ты,
соня,
не
кончишь.
Ich
hab
dich
hingestellt
und
hab
dich
angezogen
Я
тебя
вытащил
и
одел.
Doch
du
kleine
Stricher-Schlampe
hast
mich
dann
betrogen
Но
ты,
мелкая
шлюха,
предала
меня.
Du
warst
nie
bei
Maskulin
gesigned
Nutte
Ты
никогда
не
был
подписан
на
Maskulin,
шлюха.
Du
bist
kein
Rocker,
ich
fick
dich
auch
allein
Nutte
Ты
не
рокер,
я
трахну
тебя
и
одного,
шлюха.
Ich
machte
Mixtapes
um
dich
zu
unterstützen
Я
делал
микстейпы,
чтобы
поддержать
тебя.
Und
als
Dank
lästerst
du
jetzt
hinter
meinem
Rücken
А
в
благодарность
ты
теперь
сплетничаешь
за
моей
спиной.
Ich
nahm
dich
mit
nach
Paris
zum
Videodreh
Я
взял
тебя
с
собой
в
Париж
на
съемки
клипа.
So
ein
Luxusleben
hast
du
vorher
nie
gesehen
Такой
роскошной
жизни
ты
раньше
не
видел.
Es
kam
von
Herzen
doch
du
fühltest
dich
herab
gesetzt
Это
было
от
души,
но
ты
чувствовал
себя
униженным.
In
den
Boutiquen
war
nie
was
herab
gesetzt
В
бутиках
никогда
ничего
не
унижали.
Deine
Katja,
kann
blasen
diese
Fettsau
Твоя
Катя
умеет
сосать,
эта
жирная
свинья.
Sie
macht
sich
wichtig
obwohl
keiner
ihren
Dreck
braucht
Она
строит
из
себя
важную,
хотя
ее
дерьмо
никому
не
нужно.
Scheiß
auf
Brues,
auf
Produes
und
auf
Boris
Наплевать
на
Брюса,
на
Продьюса
и
на
Бориса.
Und
diese
Katja
geht
jetzt
Kit
Kat
und
macht
Bondage
А
эта
Катя
теперь
идет
в
Kit
Kat
и
занимается
бондажом.
Ich
rap
das
hier,
dass
jeder
jetzt
die
Wahrheit
weiß
Я
читаю
это,
чтобы
все
знали
правду.
Ihr
faulen
Schweine
wusstet
nie
was
echte
Arbeit
heißt
Вы,
ленивые
свиньи,
никогда
не
знали,
что
такое
настоящая
работа.
Jetzt
komm'
die
Ratten
aus
den
Löchern
bei
RapUpdate
Теперь
крысы
вылезают
из
своих
нор
на
RapUpdate.
Und
dieser
Congo,
der
die
Wahrheit
dann
im
Netz
verdreht
И
этот
Конго,
который
искажает
правду
в
сети.
In
was
für
einer
Scheiße
ich
hier
lebe
В
каком
дерьме
я
живу.
Keiner
Hat
mehr
Anstand
oder
Ehre
Ни
у
кого
больше
нет
ни
достоинства,
ни
чести.
Ich
hab
99
andere
Probleme,
weil
ich
mit
dem
LKA
nicht
rede
У
меня
есть
99
других
проблем,
потому
что
я
не
общаюсь
с
LKA.
Und
Bushido
wollte
CCN
mit
Haft
machen
А
Бушидо
хотел
сделать
CCN
с
Хафтом.
Für
dich
is'
CCN
'ne
Bitch,
du
schickst
sie
anschaffen
Для
тебя
CCN
- шлюха,
ты
отправляешь
ее
на
панель.
Jetzt
komm'
die
Deutsch-Rapper,
jeder
macht
auf
Bruderschaft
Теперь
появляются
немецкие
рэперы,
все
строят
из
себя
братство.
Lutscht
doch
Schwänze,
euer
Arschloch
ist
ein
U-Bahnschacht
Сосите
хуи,
ваша
жопа
- это
шахта
метро.
Ich
mach
Urlaub
in
Miami
auf
dem
Jet-Ski
Я
отдыхаю
в
Майами
на
гидроцикле.
Man
es
wird
Zeit,
dass
diese
Szene
mir
Respekt
gibt
Пора,
чтобы
эта
сцена
начала
меня
уважать.
Ich
hab
gehört,
Farid
macht
jetzt
Urlaub
da
Я
слышал,
Фарид
теперь
там
отдыхает.
Heute
Bang,
früher
war
nur
Urlaub
da
Сегодня
тусовки,
раньше
были
только
каникулы.
Du
hast
schon
Schellen
von
Berlinern
kassiert
Ты
уже
получал
пощечины
от
берлинцев.
Und
kannst
sicher
gehen,
dass
es
morgen
wieder
passiert
И
можешь
быть
уверен,
что
завтра
это
повторится.
Farid
hatte
Glück
mit
seiner
Marktlücke.
Idiotenrap
für
Hartz-Krüppel
Фариду
повезло
с
его
нишей.
Идиотский
рэп
для
убогих
на
пособии.
Du
willst
boxen?
Spiel
mal
lieber
Basketball
Ты
хочешь
боксировать?
Лучше
играй
в
баскетбол.
Du
siehst
aus
wie
ein
Rentner
nach
dem
Schlaganfall
Ты
выглядишь
как
пенсионер
после
инсульта.
Und
wenn
ich
mit
dir
fertig
bin
hilft
auch
kein
Tapout
И
когда
я
с
тобой
закончу,
тебе
не
поможет
даже
Tapout.
Ich
steck
dir
Möhren
in
den
Arsch,
bis
zum
Black
Out
Я
засуну
тебе
морковку
в
задницу,
до
отключки.
Du
nennst
mich
Hurensohn?
Dann
kennst
du
meine
Mutter
nich'
Ты
называешь
меня
сукиным
сыном?
Значит,
ты
не
знаешь
мою
мать.
Ich
spritze
deine
Schlampe
an
mit
meiner
Muttermilch
Я
оболью
твою
шлюху
своим
материнским
молоком.
Und
dieser
Toony
denkt
ehrlich
er
wird
morgen
was?
А
этот
Туни
всерьез
думает,
что
он
завтра
кем-то
станет?
Du
musst
nur
Fler
dissen,
Farid
hat
es
vor
gemacht
Тебе
просто
нужно
диссить
Флера,
Фарид
подал
пример.
Du
musst
Schauspieler
sein
sowie
Felix
Blume
Ты
должен
быть
актером,
как
Феликс
Блюм.
Sowie
Felix
Blume,
eine
Edel-Hure
Как
Феликс
Блюм,
элитная
проститутка.
Du
siehst
aus
wie
ein
Kinder-Ficker,
scheiß
Student
Ты
выглядишь
как
педофил,
сраный
студент.
Ich
schieß
auf
dich,
deine
Uni
und
dein'
scheiß
Dozent
Я
стреляю
в
тебя,
в
твой
университет
и
в
твоего
сраного
преподавателя.
Schau
dich
an
Junge,
du
bist
nur
ein
schwuler
Boss
Посмотри
на
себя,
парень,
ты
просто
гей-босс.
Du
halbes
Hemd,
fährst
du
Fahrrad
bei
der
Tour
de
France?
Ты,
недоумок,
катаешься
на
велосипеде
на
Тур
де
Франс?
Ihr
ganzen
Opfer
trainiert
nur
wegen
Frank
White
Все
вы,
жертвы,
тренируетесь
только
из-за
Фрэнка
Уайта.
Rappt
nur
wegen
Frank
White,
doch
keiner
ist
wie
Frank
White
Читаете
рэп
только
из-за
Фрэнка
Уайта,
но
никто
не
похож
на
Фрэнка
Уайта.
Seitdem
wir
da
sind,
seid
ihr
alle
Bodybuilder
С
тех
пор,
как
мы
появились,
вы
все
стали
бодибилдерами.
Doch
ihr
habt
Style,
die
Pickel-Kinder
auf
den
Party-Bildern
Но
у
вас
есть
стиль,
прыщавые
дети
на
фотографиях
с
вечеринок.
Diese
Rapper
sind
für
dieses
Land
hier
maßgeschneidert
Эти
рэперы
сшиты
на
заказ
для
этой
страны.
Möchtegern-Großstadtkiddies
in
der
Straßen-Einfahrt
Псевдо-столичные
детишки
на
подъездной
дорожке.
Eure
eignen'
Fans
sind
bereits
am
haten
Ваши
собственные
фанаты
уже
хейтят
вас.
Jetzt
seid
ihr
rich
Kids
und
seid
nicht
mehr
dieselben
Теперь
вы
богатые
детишки
и
уже
не
те.
Die
Angst
an
meinen
Neidern
ist
mein
Bankkonto
Страх
моих
завистников
- это
мой
банковский
счет.
Du
bist
nur
ein
Spast
Congo
Ты
просто
придурок,
Конго.
Warum
peilt
keiner
hier
was
Rap
ist?
Почему
никто
здесь
не
понимает,
что
такое
рэп?
Oder
Timing,
oder
Groove
oder
was
Trap
ist?
Или
тайминг,
или
грув,
или
что
такое
трэп?
Warum
bin
ich
als
Deutscher
in
der
Minderheit?
Почему
я,
как
немец,
в
меньшинстве?
Warum
machen
Gangster-Rapper
heimlich
bei
mir
Klingelstreich?
Почему
гангста-рэперы
тайком
звонят
мне
в
дверь?
Warum
gibt
es
keine
echten
Freunde?
Почему
нет
настоящих
друзей?
Und
warum
schiebt
er
Welle,
dieser
Deutsche?
И
почему
этот
немец
выпендривается?
Jeder
will
ein
Star
sein,
um
jeden
Preis
Каждый
хочет
быть
звездой,
любой
ценой.
Doch
weiß
nicht
was
"ein
Star
sein"
im
Leben
heißt
Но
не
знает,
что
значит
"быть
звездой"
в
жизни.
Ich
drehte
Videos
mit
Rockern
- Residenzstraße
Я
снимал
клипы
с
рокерами
- Резиденцштрассе.
Ein
guter
Rücken
in
Berlin
ist
Existenzfrage
Хорошая
поддержка
в
Берлине
- это
вопрос
выживания.
Denn
nach
Bushido
muss
jeder
eine
Gang
haben
Ведь
после
Бушидо
у
каждого
должна
быть
банда.
Ihr
könnt
mal
gerne
Farid
Bang
fragen
Можете
спросить
у
Фарида
Банга.
Was
wollt
ihr
mir
erzählen?
Ich
war
mein
Leben
lang
alleine
Что
вы
мне
хотите
рассказать?
Я
всю
жизнь
был
один.
Ohne
Rücken
oder
irgendeine
andre
Scheiße
Без
поддержки
или
какой-либо
другой
херни.
Ich
bin
der
Deutsche
und
ich
geh
den
harten
Weg
Я
немец,
и
я
иду
трудным
путем.
Du
wirst
kein'
zweiten
wie
mich
jemals
auf
der
Straße
sehen
Ты
никогда
не
увидишь
на
улице
второго
такого,
как
я.
Man
bin
ich
froh,
dass
es
mit
uns
nich
geklappt
hat
Я
рад,
что
у
нас
с
тобой
ничего
не
получилось.
Doch
scheißegal,
ich
bleib
der
Junge
mit
Charakter
Но
мне
плевать,
я
остаюсь
пацаном
с
характером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iad Aslan, Kai Aschemann, Fler
Attention! Feel free to leave feedback.