Fler - Junge mit Charakter - Instrumental - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fler - Junge mit Charakter - Instrumental




Junge mit Charakter - Instrumental
Пацан с характером - Инструментал
Schau dich um, alles was du siehst ist dein Problem
Оглянись, детка, все, что ты видишь, это твои проблемы.
Es ist nicht meine Schuld, dass es nicht lief in deinem Leben
Я не виноват, что в твоей жизни все пошло не так.
Damals fing es an mit Anis rappen - Rap presenten
Тогда все началось с рэпа Аниса - Rap presenten.
Doch mein Mentor hatte plötzlich Konkurrenzdenken
Но у моего наставника вдруг проснулся дух соперничества.
Ich hab es nie verstanden, warum warst du so ängstlich?
Я никогда не понимал, почему ты так боялась?
Wir hätten jeden ficken können, CCN unendlich
Мы могли бы поиметь любого, CCN бесконечен.
Ich hab es akzeptiert, du warst kein Anführer
Я смирился с тем, что ты не лидер.
Du tauschtest unsre Träume ein für ein paar Clan-Brüder
Ты променяла наши мечты на пару братков из клана.
Du hast mich verraten und nanntest mich "Flerräter"
Ты предала меня и назвала "предателем Флером".
Dir zu vertrauen, war damals schon ein Riesenfehler
Довериться тебе тогда было огромной ошибкой.
Und auf einmal stehen die Gangster vor der Haustür
И вдруг гангстеры стоят у моей двери.
In dem Moment, wo ich meine Freundin ausführ
В тот момент, когда я провожаю свою девушку.
Ihr überschreitet Grenzen, die Freundin, sie ist heilig
Вы переходите границы, девушка это святое.
Und dass ihr mich jetzt eine Snitch nennt, ist ziemlich peinlich
И то, что вы теперь называете меня стукачом, довольно жалко.
Wär ich eine Snitch, hätt ich Anis angezeigt
Будь я стукачом, я бы сдал Аниса.
Weißt du noch bei MTV? Egal, das ist Vergangenheit
Помнишь, на MTV? Неважно, это в прошлом.
Doch ich stieg auf, wie Phönix aus der Asche
Но я восстал, как феникс из пепла.
Mit Beko, mit Umut und ein paar Kröten in der Tasche
С Беко, с Умутом и парой копеек в кармане.
Ich holte Silla weg von Orgi, dann kam SBM
Я забрал Силлу у Орджи, потом появился SBM.
Denn I Luv Money Records war einfach nicht effizient
Потому что I Luv Money Records были просто неэффективны.
Silla hat Talent, aus Silla kann was werden
У Силлы есть талант, из Силлы может что-то получиться.
Er musste aufhörn' zu saufen, um nicht dran zu sterben
Ему пришлось бросить пить, чтобы не умереть.
Ich ging zu Groove Attack, ich hab n Deal, er hat n Deal
Я пошел в Groove Attack, у меня контракт, у него контракт.
Ich lasse Taten sprechen, andre Rapper quatschen viel
Я позволяю делам говорить за себя, другие рэперы много болтают.
Keiner wollte Jihad eine Chance geben
Никто не хотел дать Джихаду шанс.
Darum musst' ich Jihad eine Chance geben
Поэтому я должен был дать Джихаду шанс.
Zu dieser Zeit kam' sie alle bei mir angestrichert
В то время все они ко мне липли.
Sowie Motrip, Nicone und hundert andre Pisser
Как Мотрип, Никоне и сотня других мудаков.
Das war die Zeit, wo Beko in den Club ging
Это было время, когда Беко ходил в клуб.
Gemeinsam unterwegs, ich liebte dieses Club Ding
Вместе тусовались, я любил эти клубные движухи.
Dann kam der Streit und ich musste mich entscheiden
Потом произошла ссора, и мне пришлось выбирать.
Musste mich entscheiden zwischen diesen beiden Seiten
Пришлось выбирать между этими двумя сторонами.
Ihr könnt euch denken, wie oft bei mir die Kripo war
Вы можете представить, как часто ко мне приходили копы.
Und mir erzählte, dass der Anschlag von Bushido kam
И рассказывали мне, что нападение организовал Бушидо.
Ich meinte nur ich verweigere die Aussage
Я просто сказал, что отказываюсь от показаний.
Und lief dann weiter, alleine auf der Hauptstraße
И пошел дальше, один по главной улице.
Dann rief Bushido an, wollte wieder Bruder sein
Потом позвонил Бушидо, хотел снова быть братом.
Arafat wollte mich bei Ersguterjunge signen
Арафат хотел подписать меня на Ersguterjunge.
Ich sagte nein, zwei Alben und dann geh ich wieder
Я сказал "нет", два альбома, и я уйду.
Sido disste mich, es wurde immer negativer
Сидо диссил меня, все становилось все хуже.
Ich wollte helfen, machte für Bushido Beats klar
Я хотел помочь, делал биты для Бушидо.
Und Djorkaeff, er war so unloyal wie Beatzarre
И Джоркаефф, он был таким же нелояльным, как Битзарре.
Auf einmal war's so anstrengend mit Flizzy-Fler
Вдруг стало так тяжело с Флиззи-Флером.
Und diese "Freunde" taten so als wenn sie busy wären
И эти "друзья" делали вид, что заняты.
Dann nahm ich Gan-G und gründete ein Label
Тогда я взял Gan-G и основал лейбл.
Und auch wegen Bushido ist er heute nicht derselbe
И из-за Бушидо он сегодня не тот.
Dann nahm ich Reason als Manager im Psalm-Store
Потом я взял Ризона менеджером в Psalm-Store.
Er wollte Rapper sein, ich streckte ihm Gehalt vor
Он хотел быть рэпером, я авансом выдал ему зарплату.
Doch er beklaute mich, ich stellte Umut ein
Но он обворовал меня, я нанял Умута.
Und heute stellt Nicone irgendwas bei Youtube rein?
А сегодня Никоне что-то выкладывает на YouTube?
Was du laberst nehm' ich nich für wahre Münze
То, что ты несешь, я не воспринимаю всерьез.
Hunderttausend Blutsauger, ja du bist der schlimmste
Сотня тысяч кровососов, да ты худший из них.
Du kleiner Parasit, du siehst behindert aus
Ты, мелкий паразит, выглядишь как дебил.
Du bist der Junkie der im Club nach nem Fünfer schaut
Ты тот наркоман, который ищет пятерку в клубе.
Du warst mein Fahrer, mein Bimbo, mein Getränkehalter
Ты был моим водителем, моей шестеркой, моим подстаканником.
Du hast 'ne Tochter, doch du kokst bis ins Rentenalter
У тебя есть дочь, но ты колешься до пенсии.
Du warst am lästern, Nicone über Jihad
Ты сплетничал, Никоне, о Джихаде.
Nicone diese Biatch, jetzt fährst du wieder Fiat
Никоне, эта сучка, теперь ты снова ездишь на Фиате.
Du weißt genau, was ich für dich getan habe
Ты прекрасно знаешь, что я для тебя сделал.
Ich werd' dich knechten - Erzieherische Maßnahme
Я тебя проучу - воспитательная мера.
Und jetzt zu Animus, du hast auf meiner Couch gepennt
А теперь об Анимусе, ты спал на моем диване.
Du machst auf intellektuell mit deinen Tausend Fans
Ты корчишь из себя интеллектуала со своими тысячей фанатов.
Du bist kein Ehrenmann - Fame Bitch Animus
Ты не человек чести - продажная сучка Анимус.
Im Artemis kommst du Schlaffi nich' zum Samenerguss
В Артемисе ты, соня, не кончишь.
Ich hab dich hingestellt und hab dich angezogen
Я тебя вытащил и одел.
Doch du kleine Stricher-Schlampe hast mich dann betrogen
Но ты, мелкая шлюха, предала меня.
Du warst nie bei Maskulin gesigned Nutte
Ты никогда не был подписан на Maskulin, шлюха.
Du bist kein Rocker, ich fick dich auch allein Nutte
Ты не рокер, я трахну тебя и одного, шлюха.
Ich machte Mixtapes um dich zu unterstützen
Я делал микстейпы, чтобы поддержать тебя.
Und als Dank lästerst du jetzt hinter meinem Rücken
А в благодарность ты теперь сплетничаешь за моей спиной.
Ich nahm dich mit nach Paris zum Videodreh
Я взял тебя с собой в Париж на съемки клипа.
So ein Luxusleben hast du vorher nie gesehen
Такой роскошной жизни ты раньше не видел.
Es kam von Herzen doch du fühltest dich herab gesetzt
Это было от души, но ты чувствовал себя униженным.
In den Boutiquen war nie was herab gesetzt
В бутиках никогда ничего не унижали.
Deine Katja, kann blasen diese Fettsau
Твоя Катя умеет сосать, эта жирная свинья.
Sie macht sich wichtig obwohl keiner ihren Dreck braucht
Она строит из себя важную, хотя ее дерьмо никому не нужно.
Scheiß auf Brues, auf Produes und auf Boris
Наплевать на Брюса, на Продьюса и на Бориса.
Und diese Katja geht jetzt Kit Kat und macht Bondage
А эта Катя теперь идет в Kit Kat и занимается бондажом.
Ich rap das hier, dass jeder jetzt die Wahrheit weiß
Я читаю это, чтобы все знали правду.
Ihr faulen Schweine wusstet nie was echte Arbeit heißt
Вы, ленивые свиньи, никогда не знали, что такое настоящая работа.
Jetzt komm' die Ratten aus den Löchern bei RapUpdate
Теперь крысы вылезают из своих нор на RapUpdate.
Und dieser Congo, der die Wahrheit dann im Netz verdreht
И этот Конго, который искажает правду в сети.
In was für einer Scheiße ich hier lebe
В каком дерьме я живу.
Keiner Hat mehr Anstand oder Ehre
Ни у кого больше нет ни достоинства, ни чести.
Ich hab 99 andere Probleme, weil ich mit dem LKA nicht rede
У меня есть 99 других проблем, потому что я не общаюсь с LKA.
Und Bushido wollte CCN mit Haft machen
А Бушидо хотел сделать CCN с Хафтом.
Für dich is' CCN 'ne Bitch, du schickst sie anschaffen
Для тебя CCN - шлюха, ты отправляешь ее на панель.
Jetzt komm' die Deutsch-Rapper, jeder macht auf Bruderschaft
Теперь появляются немецкие рэперы, все строят из себя братство.
Lutscht doch Schwänze, euer Arschloch ist ein U-Bahnschacht
Сосите хуи, ваша жопа - это шахта метро.
Ich mach Urlaub in Miami auf dem Jet-Ski
Я отдыхаю в Майами на гидроцикле.
Man es wird Zeit, dass diese Szene mir Respekt gibt
Пора, чтобы эта сцена начала меня уважать.
Ich hab gehört, Farid macht jetzt Urlaub da
Я слышал, Фарид теперь там отдыхает.
Heute Bang, früher war nur Urlaub da
Сегодня тусовки, раньше были только каникулы.
Du hast schon Schellen von Berlinern kassiert
Ты уже получал пощечины от берлинцев.
Und kannst sicher gehen, dass es morgen wieder passiert
И можешь быть уверен, что завтра это повторится.
Farid hatte Glück mit seiner Marktlücke. Idiotenrap für Hartz-Krüppel
Фариду повезло с его нишей. Идиотский рэп для убогих на пособии.
Du willst boxen? Spiel mal lieber Basketball
Ты хочешь боксировать? Лучше играй в баскетбол.
Du siehst aus wie ein Rentner nach dem Schlaganfall
Ты выглядишь как пенсионер после инсульта.
Und wenn ich mit dir fertig bin hilft auch kein Tapout
И когда я с тобой закончу, тебе не поможет даже Tapout.
Ich steck dir Möhren in den Arsch, bis zum Black Out
Я засуну тебе морковку в задницу, до отключки.
Du nennst mich Hurensohn? Dann kennst du meine Mutter nich'
Ты называешь меня сукиным сыном? Значит, ты не знаешь мою мать.
Ich spritze deine Schlampe an mit meiner Muttermilch
Я оболью твою шлюху своим материнским молоком.
Und dieser Toony denkt ehrlich er wird morgen was?
А этот Туни всерьез думает, что он завтра кем-то станет?
Du musst nur Fler dissen, Farid hat es vor gemacht
Тебе просто нужно диссить Флера, Фарид подал пример.
Du musst Schauspieler sein sowie Felix Blume
Ты должен быть актером, как Феликс Блюм.
Sowie Felix Blume, eine Edel-Hure
Как Феликс Блюм, элитная проститутка.
Du siehst aus wie ein Kinder-Ficker, scheiß Student
Ты выглядишь как педофил, сраный студент.
Ich schieß auf dich, deine Uni und dein' scheiß Dozent
Я стреляю в тебя, в твой университет и в твоего сраного преподавателя.
Schau dich an Junge, du bist nur ein schwuler Boss
Посмотри на себя, парень, ты просто гей-босс.
Du halbes Hemd, fährst du Fahrrad bei der Tour de France?
Ты, недоумок, катаешься на велосипеде на Тур де Франс?
Ihr ganzen Opfer trainiert nur wegen Frank White
Все вы, жертвы, тренируетесь только из-за Фрэнка Уайта.
Rappt nur wegen Frank White, doch keiner ist wie Frank White
Читаете рэп только из-за Фрэнка Уайта, но никто не похож на Фрэнка Уайта.
Seitdem wir da sind, seid ihr alle Bodybuilder
С тех пор, как мы появились, вы все стали бодибилдерами.
Doch ihr habt Style, die Pickel-Kinder auf den Party-Bildern
Но у вас есть стиль, прыщавые дети на фотографиях с вечеринок.
Diese Rapper sind für dieses Land hier maßgeschneidert
Эти рэперы сшиты на заказ для этой страны.
Möchtegern-Großstadtkiddies in der Straßen-Einfahrt
Псевдо-столичные детишки на подъездной дорожке.
Eure eignen' Fans sind bereits am haten
Ваши собственные фанаты уже хейтят вас.
Jetzt seid ihr rich Kids und seid nicht mehr dieselben
Теперь вы богатые детишки и уже не те.
Die Angst an meinen Neidern ist mein Bankkonto
Страх моих завистников - это мой банковский счет.
Du bist nur ein Spast Congo
Ты просто придурок, Конго.
Warum peilt keiner hier was Rap ist?
Почему никто здесь не понимает, что такое рэп?
Oder Timing, oder Groove oder was Trap ist?
Или тайминг, или грув, или что такое трэп?
Warum bin ich als Deutscher in der Minderheit?
Почему я, как немец, в меньшинстве?
Warum machen Gangster-Rapper heimlich bei mir Klingelstreich?
Почему гангста-рэперы тайком звонят мне в дверь?
Warum gibt es keine echten Freunde?
Почему нет настоящих друзей?
Und warum schiebt er Welle, dieser Deutsche?
И почему этот немец выпендривается?
Jeder will ein Star sein, um jeden Preis
Каждый хочет быть звездой, любой ценой.
Doch weiß nicht was "ein Star sein" im Leben heißt
Но не знает, что значит "быть звездой" в жизни.
Ich drehte Videos mit Rockern - Residenzstraße
Я снимал клипы с рокерами - Резиденцштрассе.
Ein guter Rücken in Berlin ist Existenzfrage
Хорошая поддержка в Берлине - это вопрос выживания.
Denn nach Bushido muss jeder eine Gang haben
Ведь после Бушидо у каждого должна быть банда.
Ihr könnt mal gerne Farid Bang fragen
Можете спросить у Фарида Банга.
Was wollt ihr mir erzählen? Ich war mein Leben lang alleine
Что вы мне хотите рассказать? Я всю жизнь был один.
Ohne Rücken oder irgendeine andre Scheiße
Без поддержки или какой-либо другой херни.
Ich bin der Deutsche und ich geh den harten Weg
Я немец, и я иду трудным путем.
Du wirst kein' zweiten wie mich jemals auf der Straße sehen
Ты никогда не увидишь на улице второго такого, как я.
Man bin ich froh, dass es mit uns nich geklappt hat
Я рад, что у нас с тобой ничего не получилось.
Doch scheißegal, ich bleib der Junge mit Charakter
Но мне плевать, я остаюсь пацаном с характером.





Writer(s): Iad Aslan, Kai Aschemann, Fler


Attention! Feel free to leave feedback.