Fler - Kopfgefickt - translation of the lyrics into Russian

Kopfgefickt - Flertranslation in Russian




Kopfgefickt
Трахнутый
Ich halt mich fern von dem ärger doch er findet mich
Я держусь подальше от неприятностей, но они сами меня находят.
Ich bin nich schuld nein frau richterin ich bin es nicht
Я не виноват, госпожа судья, это не я.
Und wnen du sagst ich bin es doch ahst du mich so gemacht
А если ты скажешь, что это я, то ты сама меня таким сделала.
Du bist als mensch nur was wert wenn du die kohle hast
Ты как человек чего-то стоишь, только если у тебя есть бабки.
Doch du wirst abgestempelt kopfgefickt und eingesperrt (jeah)
Но ты будешь заклеймен, трахнутый, и заперт. (Yeah)
Doch du fragst dich jede nacht is das die scheisse wert?(jeah)
Но ты каждую ночь спрашиваешь себя, стоит ли эта хрень того? (Yeah)
Denn du wirst abgestempelt kopfgefickt und eingesperrt (jeah)
Ведь ты будешь заклеймен, трахнутый, и заперт. (Yeah)
Doch du fragst dich jede nacht is das die scheisse wert?(jeah)
Но ты каждую ночь спрашиваешь себя, стоит ли эта хрень того? (Yeah)
Ich halt mich fern von dem Ärger doch egal wie ich es anstelle
Я держусь подальше от неприятностей, но как бы я ни старался,
Am ende des tages erwarten mich die handschellen
В конце дня меня ждут наручники.
Ganz schnell vergess ich die wünsche die ich hab
Очень быстро я забываю о своих желаниях.
Ich bin sicherlich am arsch wenn der richter mich verknackt
Мне точно крышка, если судья меня посадит.
Ich sitzt hier und frage mich erneut ob es diese scheisse wert is
Я сижу здесь и снова спрашиваю себя, стоит ли эта хрень того.
Was sind scheine wert wenn du hier eingespeert bist
Чего стоят деньги, когда ты здесь, за решеткой?
Was sind träume wert wenn du sie nich träumen darfst
Чего стоят мечты, когда ты не можешь их мечтать?
Wenn deine freude überschattet wird von jeder reuetat
Когда твоя радость омрачается каждым раскаянием.
Eine Reuemacht die taten mich vergessen
Раскаяние заставляет меня забыть о содеянном.
Du musst mies kämpfen um hier nich als straßenkind zu enden
Ты должен усердно бороться, чтобы не закончить уличным бродягой.
Eines tages kommt die wende ich fahr jetz in nem benz
Однажды всё изменится, сейчас я езжу на мерсе.
Und meine marketingagenten haben marketingagenten
А у моих маркетинговых агентов есть свои маркетинговые агенты.
Man muss gucken wo man bleibt ich spucke auf dein hype
Надо смотреть, где ты находишься, я плюю на твой хайп.
Ich bin unterwegs und hab für diese nutten keine zeit
Я в пути, и у меня нет времени на этих шлюх.
Du sagst bitte trotzdem sage ich nich Dankeschön
Ты говоришь "пожалуйста", но я всё равно не скажу "спасибо".
Es gibt ärger wenn die gangster an der tanke stehn
Начнутся проблемы, когда гангстеры появятся на заправке.
Ich halt mich fern von dem ärger doch er findet mich
Я держусь подальше от неприятностей, но они сами меня находят.
Ich bin nich schuld nein frau richterin ich bin es nicht
Я не виноват, госпожа судья, это не я.
Und wnen du sagst ich bin es doch ahst du mich so gemacht
А если ты скажешь, что это я, то ты сама меня таким сделала.
Du bist als mensch nur was wert wenn du die kohle hast
Ты как человек чего-то стоишь, только если у тебя есть бабки.
Doch du wirst abgestempelt kopfgefickt und eingesperrt (jeah)
Но ты будешь заклеймен, трахнутый, и заперт. (Yeah)
Doch du fragst dich jede nacht is das die scheisse wert?(jeah)
Но ты каждую ночь спрашиваешь себя, стоит ли эта хрень того? (Yeah)
Denn du wirst abgestempelt kopfgefickt und eingesperrt (jeah)
Ведь ты будешь заклеймен, трахнутый, и заперт. (Yeah)
Doch du fragst dich jede nacht is das die scheisse wert?(jeah)
Но ты каждую ночь спрашиваешь себя, стоит ли эта хрень того? (Yeah)
Ist es die Scheisse wert, ich weiss es nich komm sag es mir
Стоит ли эта хрень того? Я не знаю, скажи мне.
So is das leben was wir leben auf der straße hier
Такова жизнь, которой мы живем здесь, на улице.
Und schon damals hat ich stress auf den pausenhof,
И уже тогда у меня были проблемы на школьном дворе,
Weil ich nix hatte keine eltern mit nem haus und boot
Потому что у меня ничего не было, ни родителей, ни дома, ни лодки.
Ich hatte nix außer mich und meine Nike Air
У меня не было ничего, кроме меня и моих Nike Air.
Und heute fick ich ihre Frauen beine breit für Fler
А сегодня я трахаю их баб, ноги широко раскрыты для Флера.
Man ich hab es euch gesagt ja ich mach mein ding
Чувак, я же говорил вам, я делаю свое дело.
Und was der lehrer vorne sagte man es macht gar kein Sinn
А то, что говорил учитель, вообще не имело смысла.
Man das leben es is einfach wie das 1 plus 1
Чувак, жизнь проста, как дважды два.
Alles was ihr habt seins und auch deins is meins
Всё, что есть у вас, и твоё, и его - моё.
Ihr könnt reden was ihr wollt es Klingt Schizophren
Вы можете говорить что угодно, это звучит шизофренично.
Deine mutter kommt zu mir um gefickt zu gehen
Твоя мать приходит ко мне, чтобы её оттрахали.
Kack auf jeden der mich hasst in sein Polosport junge
Насрать на всех, кто ненавидит меня, в своем Polosport, пацан.
Ich bin Gee ich trag beim ficken meine Cordonsport (Jeah)
Я Джи, я трахаюсь в своем Cordonsport. (Yeah)
Du sagst bitte trotzdem sage ich nich Dankeschön
Ты говоришь "пожалуйста", но я всё равно не скажу "спасибо".
Es gibt ärger wenn die gangster an der tanke stehn (Jeah)
Начнутся проблемы, когда гангстеры появятся на заправке. (Yeah)
Ich halt mich fern von dem ärger doch er findet mich
Я держусь подальше от неприятностей, но они сами меня находят.
Ich bin nich schuld nein frau richterin ich bin es nicht
Я не виноват, госпожа судья, это не я.
Und wnen du sagst ich bin es doch ahst du mich so gemacht
А если ты скажешь, что это я, то ты сама меня таким сделала.
Du bist als mensch nur was wert wenn du die kohle hast
Ты как человек чего-то стоишь, только если у тебя есть бабки.
Doch du wirst abgestempelt kopfgefickt und eingesperrt (jeah)
Но ты будешь заклеймен, трахнутый, и заперт. (Yeah)
Doch du fragst dich jede nacht is das die scheisse wert?(jeah)
Но ты каждую ночь спрашиваешь себя, стоит ли эта хрень того? (Yeah)
Denn du wirst abgestempelt kopfgefickt und eingesperrt (jeah)
Ведь ты будешь заклеймен, трахнутый, и заперт. (Yeah)
Doch du fragst dich jede nacht is das die scheisse wert?(jeah)
Но ты каждую ночь спрашиваешь себя, стоит ли эта хрень того? (Yeah)





Writer(s): Fler, Silla, Corbett Matthew, Wilkie Mike


Attention! Feel free to leave feedback.