Fler - Mein Jahr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fler - Mein Jahr




Mein Jahr
Мой год
Ich gehe meinen Weg? geh? ich auch alleine,
Я иду своим путем, иду, даже если один,
Ich gebe niemals auf, egal was ihr sagt, (scheiß egal, Alter)
Я никогда не сдамся, что бы вы ни говорили, (плевать, детка)
Ist man an der Spitze hat man viele Feinde,
Когда ты на вершине, у тебя много врагов,
Ihr kommt und geht, ihr wisst es is mein Jahr (ihr wisst bescheid, Alter)
Вы приходите и уходите, вы знаете, это мой год (вы в курсе, детка)
Wir schreiben das Jahr ′98,
Мы пишем 1998 год,
Das wird ein schlechtes Jahr,
Это будет плохой год,
Noch schlechter als letztes Jahr,
Еще хуже, чем прошлый год,
Denn ich weiß, gar kein Cash ist da,
Потому что я знаю, что денег совсем нет,
Bins leid die selben Scheißklamotten, (Shit)
Мне надоела эта дерьмовая одежда, (Черт)
Immer nur die selben? Botten?
Всегда одни и те же… ботинки?
Immer nur die selben gelben Nikes, die verrotten, (Aha)
Всегда одни и те же желтые Nike, которые гниют, (Ага)
Bin es leid dieser Gestank von den Socken,
Мне надоела эта вонь от носков,
Bin es leid die ganze Nacht die selbe Schlampe zu poppen,
Мне надоело всю ночь трахать одну и ту же шлюху,
Verdammt, bin es leid, dass diese Spasten mich crossen,
Черт, мне надоело, что эти придурки меня бесят,
Bin es leid im Knast zu hocken, denn ich hab nichts verbrochen, (Yeah)
Мне надоело сидеть в тюрьме, ведь я ничего не сделал, (Да)
Bin es leid, dass ich nich viel hab, kein Ziel hab, kein Deal hab,
Мне надоело, что у меня мало что есть, нет цели, нет сделки,
Bins leid, dass ich gedealt hab mit den Junkies auf dem Spielplatz,
Мне надоело, что я торговал с торчками на детской площадке,
Ich bins leid, dass jeder Zweite mich stresst,
Мне надоело, что каждый второй меня напрягает,
Doch egal ich hab ein Traum, und ich halte dran fest.
Но неважно, у меня есть мечта, и я держусь за нее.
Ich gehe meinen Weg? geh? ich auch alleine,
Я иду своим путем, иду, даже если один,
Ich gebe niemals auf, egal was ihr sagt, (scheiß egal, Alter)
Я никогда не сдамся, что бы вы ни говорили, (плевать, детка)
Ist man an der Spitze hat man viele Feinde, (Yeah)
Когда ты на вершине, у тебя много врагов, (Да)
Ihr kommt und geht, ihr wisst es is mein Jahr (ihr wisst bescheid, Alter)
Вы приходите и уходите, вы знаете, это мой год (вы в курсе, детка)
Ich bins leid, dass ich ein Star bin, es ist 2001,
Мне надоело, что я звезда, на дворе 2001,
Denn wenn du an der Spitze bist, ist jeder Zweite dein Feind, (Yeah)
Ведь когда ты на вершине, каждый второй твой враг, (Да)
Ich bins leid, dass Leute sagen, ich bin fett und ein Nazi,
Мне надоело, что люди говорят, что я толстый и нацист,
Doch wenn ich vor ihnen steh, sind dann alle nett auf der Party, (Aha)
Но когда я стою перед ними, все милые на вечеринке, (Ага)
Ich bins leid, dass ich die Leute Push,
Мне надоело, что я продвигаю людей,
Und später ist dann mit der Freundschaft Schluss,
А потом с дружбой конец,
Denn sie labern erneut nur Stuss.
Потому что они снова несут чушь.
Ich bins leid, denn jeder Zweite denkt jetzt, er kann rappen,
Мне надоело, ведь каждый второй думает, что теперь он может читать рэп,
Ich bins leid, denn ihr könnt nur wie Stefan oder Erkan rappen.
Мне надоело, ведь вы можете читать рэп только как Стефан или Эркан.
Deine Freundin schreibt mir 10 SMS, und sie stresst,
Твоя подруга пишет мне 10 смс, и она напрягает,
Ich seh jeden Tag nur DSDS, und es stresst,
Я каждый день вижу только "Фабрику звезд", и это напрягает,
Ich bins leid, dass jeder Zweite mich stresst,
Мне надоело, что каждый второй меня напрягает,
Doch egal ich hab mein Traum, und ich halte dran fest.
Но неважно, у меня есть мечта, и я держусь за нее.
Ich gehe meinen Weg? geh? ich auch alleine,
Я иду своим путем, иду, даже если один,
Ich gebe niemals auf, egal was ihr sagt,
Я никогда не сдамся, что бы вы ни говорили,
Ist man an der Spitze hat man viele Feinde,
Когда ты на вершине, у тебя много врагов,
Ihr kommt und geht, ihr wisst es is mein Jahr (ihr wisst bescheid, Alter)
Вы приходите и уходите, вы знаете, это мой год (вы в курсе, детка)
Ich bins leid, dass Leute sagen, dass sie's leid sind meine Raps zu hörn, (Yeah)
Мне надоело, что люди говорят, что им надоело слушать мой рэп, (Да)
Bins leid, dass sie nich in der Lage sind, dann einfach wegzuhörn,
Мне надоело, что они не в состоянии просто не слушать,
Bins leid, dass Weiber sagen, sie sind keine Schlampe, (Aha)
Мне надоело, что бабы говорят, что они не шлюхи, (Ага)
Doch nach ein mal Tanzen lutscht sie dann mein Schwanz und sagt dann drei mal danke.
Но после одного танца она сосет мой член и говорит три раза спасибо.
Ich bins leid, dass die meisten Deutschen Opfer sind,
Мне надоело, что большинство немцев - жертвы,
Dass ich rappe, und sie lieber hörn, wie irgendein Rockstar singt. (Shit)
Что я читаю рэп, а они предпочитают слушать, как поет какая-нибудь рок-звезда. (Черт)
Ich bins leid, dass du denkst, du wärst was Besseres,
Мне надоело, что ты думаешь, что ты что-то лучшее,
Bins leid, dass du ne große Fresse hast, als wärst du Schwester S. (Shit)
Мне надоело, что у тебя такая большая пасть, как будто ты Сестра С. (Черт)
Mann, ich bins leid, dass sie dissen, weil sie neidisch sind,
Чувак, мне надоело, что они диссят, потому что завидуют,
Ich bins leid, jeden zu dissen und die Scheiße stimmt,
Мне надоело диссить всех, и это дерьмо правда,
Ich bins leid, dass jeder Zweite mich stresst, (Yeah)
Мне надоело, что каждый второй меня напрягает, (Да)
Doch egal ich hab mein Traum, und ich halte dran fest.
Но неважно, у меня есть мечта, и я держусь за нее.
Ich gehe meinen Weg? geh? ich auch alleine,
Я иду своим путем, иду, даже если один,
Ich gebe niemals auf, egal was ihr sagt,
Я никогда не сдамся, что бы вы ни говорили,
Ist man an der Spitze hat man viele Feinde,
Когда ты на вершине, у тебя много врагов,
Ihr kommt und geht, ihr wisst es is mein Jahr.
Вы приходите и уходите, вы знаете, это мой год.





Writer(s): Elobied Haschim, Losensky Patrick, Benaissa Nadja


Attention! Feel free to leave feedback.