Lyrics and translation Fler - Minutentakt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Bullen
komm'n
im
Minutentakt
Менты
приезжают
каждую
минуту,
Was
solls,
ich
geh
in
Untersuchungshaft
Ну
и
что,
я
иду
в
следственный
изолятор.
Was
solls
und
alles
scheint
so
einfach
Ну
и
что,
всё
кажется
таким
простым,
Doch
ich
komm
hier
nicht
raus
Но
я
отсюда
не
выберусь.
Du
denkst
das
ich
es
leicht
hab,
Ты
думаешь,
мне
легко,
Doch
du
kennst
dich
nicht
aus
Но
ты
ничего
не
знаешь.
Die
Bullen
komm'n
im
Minutentakt
Менты
приезжают
каждую
минуту.
In
dieser
Nacht
ist
es
verdächtig
Still
В
эту
ночь
подозрительно
тихо.
Ich
versuch
mich
zu
beruhigen
und
setzt
mich
hin
Я
пытаюсь
успокоиться
и
сажусь.
Ich
hab
den
6.
Sinn
für
sowas
man
mich
fickt
der
Druck
У
меня
шестое
чувство
на
такие
вещи,
меня
давит
это
напряжение.
Ich
geh
jetzt
doch
lieber
nach
draußen
an
die
frische
Luft
Лучше
выйду
на
свежий
воздух.
Ich
laufe
durch
mein
Block,
verkauf
mein
Stoff
Я
иду
по
своему
району,
продаю
свой
товар.
Draußen
auf
der
Straße
gibt
es
haufenweiße
Cops
На
улице
полно
копов.
Ich
muss
raus
aus
meinem
Loch,
gefangen
in
der
Nacht
Мне
нужно
выбраться
из
этой
дыры,
я
в
ловушке
этой
ночи.
Die
Gedanken
an
den
Knast
gehn
nicht
raus
aus
meinem
Kopf
Мысли
о
тюрьме
не
выходят
у
меня
из
головы.
Ich
muss
endlich
ans
Licht
Мне
нужно
наконец
увидеть
свет.
Ich
seh
wie
meine
kleine
heile
Welt
zwischen
meinen
beiden
Händen
zerbricht
Я
вижу,
как
мой
маленький
мир
рушится
у
меня
на
глазах.
Doch
kein
Ende
in
sicht
Но
конца
не
видно.
Ich
bleib
bis
ich
ende
Я
буду
продолжать,
пока
не
закончу.
Denn
ich
kenne
meine
Pflicht
Ведь
я
знаю
свой
долг.
Sie
kennt
mein
Gesicht
Она
знает
моё
лицо.
Spür
die
Wut
die
ich
raus
lass
Почувствуй
гнев,
который
я
выпускаю.
In
einer
Welt
in
der
du
schnell
verloren
gehst
В
мире,
где
ты
быстро
теряешься.
Die
Bullen
komm'n
im
Minutentakt
Менты
приезжают
каждую
минуту,
Was
solls,
ich
geh
in
Untersuchungshaft
Ну
и
что,
я
иду
в
следственный
изолятор.
Was
solls
und
alles
scheint
so
einfach
Ну
и
что,
всё
кажется
таким
простым,
Doch
ich
komm
hier
nicht
raus
Но
я
отсюда
не
выберусь.
Du
denkst
das
ich
es
leicht
hab,
Ты
думаешь,
мне
легко,
Doch
du
kennst
dich
nicht
aus
Но
ты
ничего
не
знаешь.
Die
Bullen
komm'n
im
Minutentakt
Менты
приезжают
каждую
минуту.
Die
Bullen
komm'n
im
Minutentakt
Менты
приезжают
каждую
минуту.
Die
Bullen
komm'n
im
Minutentakt
Менты
приезжают
каждую
минуту.
In
dieser
Nacht
ist
es
veerdächtig
Still
В
эту
ночь
подозрительно
тихо.
Ich
geh
weiter
und
beende
meinen
letzten
Willn
Я
иду
дальше
и
заканчиваю
свое
последнее
дело.
Wer
weiß
wann
ich
rein
muss
oder
nach
draußen
darf
Кто
знает,
когда
меня
посадят
или
выпустят.
Ich
war
schon
paar
mal
kurz
drin
und
es
war
grausam
da
Я
уже
несколько
раз
был
там,
и
это
было
ужасно.
Und
trotzdem
hör
ich
mit
dem
Träumen
nicht
auf
И
всё
равно
я
не
перестаю
мечтать.
Ich
muss
weg
von
hier
ich
halts
in
engen
räumen
nicht
aus
Мне
нужно
уехать
отсюда,
я
не
выношу
замкнутых
пространств.
Meine
Freunde
im
Bau
schreiben
Briefe
hinter
Schloss
und
Riegel
Мои
друзья
в
тюрьме
пишут
письма
из-за
решетки.
Manchen
kommen
bald
raus
und
sie
freuen
sich
drauf
Некоторые
скоро
выйдут,
и
они
этому
рады.
Wer
dem
Täufel
vertraut
hat
seine
Seele
entbunden
Кто
доверился
дьяволу,
тот
отдал
свою
душу.
Am
Ende
seiner
Rute
führen
alle
wegen
nach
unten
В
конце
его
пути
все
дороги
ведут
вниз.
Ich
bete
im
dunkeln
das
Kerzenlicht
erhellt
den
dunklen
Raum
Я
молюсь
в
темноте,
свет
свечи
освещает
темную
комнату.
Für
alle
meine
Jungs
keiner
hälts
hier
unten
aus
За
всех
моих
парней,
никто
здесь
не
выдержит.
Ich
zähl
die
Stunden
rauf
zähl
die
Stunden
runter
Я
считаю
часы
вверх,
считаю
часы
вниз.
Bis
der
Tag
vergangen
ist
mach
ich
aus
10
Euro
100
Пока
день
не
закончится,
я
превращу
10
евро
в
100.
Ich
hab
keine
Zeit
um
einzuschlafen
У
меня
нет
времени
спать.
Ich
sitz
auf
meinem
Dach
und
zähl
die
Steifenwagen
Я
сижу
на
своей
крыше
и
считаю
полицейские
машины.
Die
Bullen
komm'n
im
Minutentakt
Менты
приезжают
каждую
минуту,
Was
solls,
ich
geh
in
Untersuchungshaft
Ну
и
что,
я
иду
в
следственный
изолятор.
Was
solls
und
alles
scheint
so
einfach
Ну
и
что,
всё
кажется
таким
простым,
Doch
ich
komm
hier
nicht
raus
Но
я
отсюда
не
выберусь.
Du
denkst
das
ich
es
leicht
hab,
Ты
думаешь,
мне
легко,
Doch
du
kennst
dich
nicht
aus
Но
ты
ничего
не
знаешь.
Die
Bullen
komm'n
im
Minutentakt
Менты
приезжают
каждую
минуту.
Die
Bullen
komm'n
im
Minutentakt
Менты
приезжают
каждую
минуту.
Die
Bullen
komm'n
im
Minutentakt
Менты
приезжают
каждую
минуту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fler, Wessendorf Gerrit, Motrip, Kessler Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.