Fler - Psychopath - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fler - Psychopath




Und in all den ganzen Jahren, warst du nie für mich da.
И за все эти годы ты ни разу не был рядом со мной.
Hast mich gemacht zu dem was ich heut′ bin,
Сделал меня тем, кем я являюсь сегодня,
Ein scheiß Psychopath.
Чертов психопат.
Oh oh oh. oh oh oh. oh oh oh.
О-о-о-о. о-о-о-о. о-о-о-о.
Ich hätt' es besser wissen müssen, ich hab′s geahnt.
Мне нужно было знать лучше, я понял.
Du warst 'ne Bitch die auf Prinzessin macht, krass getarnt.
Ты была сукой, которая делает принцессу, резко замаскированной.
Ich hab dir jedes Wort geglaubt in der ersten Nacht,
Я поверил каждому твоему слову в первую ночь,
Es war wie Romeo und Julia, märchenhaft.
Это было похоже на Ромео и Джульетту, сказочное.
Du warst berechnend, wolltest mein Vertrauen gewinn'
Ты был расчетлив, хотел завоевать мое доверие'
Es war so offensichtlich, dachtest du ich schau nicht hin?
Это было так очевидно, ты думал, что я не смотрю?
Miami Beach, Amsterdam in einer Nacht
Майами-Бич, Амстердам за одну ночь
Weißer Bentley, weiße Tauben, weiße Yacht.
Белый Бентли, белые голуби, белая яхта.
Du wolltest tanzen gehen, frei sein, unabhängig.
Ты хотел пойти на танцы, быть свободным, независимым.
Denn du warst jung, versaut, unanständig.
Потому что ты был молод, развратен, неприличен.
Wolltest am Strand liegen, Oberweite, Implantate.
Хотел лежать на пляже, обхват груди, имплантаты.
Ich zahlte alles, ohne weiteres mit der Karte.
Я оплатил все, без лишних слов, картой.
Hast mich nur ausgenomm′ denn ich hab dir blind vertraut.
Ты просто выдал меня, потому что я слепо доверял тебе.
Kein Ass im Ärmer, sondern gleich ein Kind im Bauch.
Не туз в беде, а прямо ребенок в животе.
Laufe auf und ab im Käfig aus Gold, breche aus,
Бегайте вверх и вниз по золотой клетке, разбивайте,
Weg von dir, das Leben ist toll.
Вдали от тебя жизнь прекрасна.
Und in all den ganzen Jahren,
И за все эти годы,
Warst du nie für mich da.
Ты никогда не был рядом со мной.
Hast mich gemacht zu dem was ich heut bin,
Сделал меня тем, кем я являюсь сегодня,
Ein scheiß Psychopath.
Чертов психопат.
Oh oh oh. oh oh oh. oh oh oh.
О-о-о-о. о-о-о-о. о-о-о-о.
Du warst nie da für mich, du hast nur an dich gedacht.
Ты никогда не был рядом со мной, ты думал только о себе.
Hast mich betrogen und mir dann noch in′s Gesicht gelacht.
Обманул меня, а потом все еще смеялся мне в лицо.
Du warst das Mädchen meiner Träume, Cinderella.
Ты была девушкой моей мечты, Золушка.
Doch die Wahrheit ist, du kleine Schlampe bist nicht besser.
Но правда в том, что ты, маленькая сучка, не лучше.
Du warst so arrogant, hinterhältig, skrupellos.
Ты был таким высокомерным, подлым, беспринципным.
Zu oft besoffen, auf der Party zugekokst.
Слишком часто напивался, ходил на вечеринку.
Dein neuer Freund er ist einfach nur ein Muttersöhnchen,
Твой новый парень он просто маменькин сынок,
Schlaf dich hoch du Bitch, nimm ihn in den Mund Dornröschen.
Спи, сука, возьми его в рот Спящей красавице.
Du gehst auf Party, präsentierst dein neues Image.
Ты идешь на вечеринку, демонстрируешь свой новый имидж.
Sex and the City, für mich seid ihr einfach billig.
Sex and the City, для меня ты просто дешево.
Ich hab es eingesehen, du warst nie wirklich gut für mich.
Я видел это, ты никогда не был очень хорош для меня.
Hast mir mein Herz geklaut und deswegen blute ich.
Украл мое сердце, и из-за этого я истекаю кровью.
Du hast mich so gemacht, wie kannst du in den Spiegel sehen.
Ты сделал меня такой, какой можешь видеть в зеркале.
Auf nimmer wieder, auf nimmer wiedersehen!
Никогда больше, никогда больше не увидимся!
Laufe auf und ab im Käfig aus Gold, breche aus, weg von dir, das Leben ist toll.
Бегайте вверх и вниз по золотой клетке, вырывайтесь, уходите от себя, жизнь прекрасна.
Und in all den ganzen Jahren, warst du nie für mich da.
И за все эти годы ты ни разу не был рядом со мной.
Hast mich gemacht zu dem was ich heut bin,
Сделал меня тем, кем я являюсь сегодня,
Ein scheiß Psychopath.
Чертов психопат.
Oh oh oh. oh oh oh. oh oh oh.
О-о-о-о. о-о-о-о. о-о-о-о.





Writer(s): Fler, Djorkaeff, Beatzarre


Attention! Feel free to leave feedback.