Fler - Scheiss auf dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fler - Scheiss auf dich




Scheiss auf dich
Мне плевать на тебя
Du sagst: "Scheiß auf Hengzt"
Ты говоришь: "Плевать на Хенгста"
Doch: Scheiß auf dich!
Но: Плевать на тебя!
Du sagst: "Scheiß auf Frank"
Ты говоришь: "Плевать на Фрэнка"
Doch: Scheiß auf dich
Но: Плевать на тебя
Du kackst auf uns beide
Ты плюешь на нас обоих
Doch: Scheiß auf dich, Mann!
Но: Плевать на тебя, детка!
Scheiß auf dich, Mann!
Плевать на тебя, детка!
Scheiß auf dich, Mann!
Плевать на тебя, детка!
Du Fotze magst mein Album nicht:
Тебе, стерва, не нравится мой альбом:
Scheiß auf dich!
Плевать на тебя!
Du gibst mir jetzt Probs, doch:
Ты пытаешься мне что-то доказать, но:
Scheiß auf dich, Junge!
Плевать на тебя, девчонка!
Kriech′ mir in den Arsch doch ich:
Можешь мне в задницу залезть, но я:
Scheiß auf dich, Mann!
Плевать на тебя, детка!
Scheiß auf dich, Mann!
Плевать на тебя, детка!
Scheiß auf dich, Mann!
Плевать на тебя, детка!
Ich scheiß' auf deine Meinung, volle Kanne, hier man, siehst du,
Мне плевать на твое мнение, по полной, вот так, видишь,
Scheiß′ auf deine Kommentare, scheiß' auf deine Review!
Плевать на твои комментарии, плевать на твой обзор!
Ich bums' Falk in den Mund, scheißegal wer mir Probs gibt,
Я трахну Фалька в рот, плевать, кто мне предъявит,
Nuttensöhne Vorsicht, ich sorg′ dafür, dass??? heute?? gibst
Сукины дети, осторожно, я позабочусь, чтобы ты сегодня отдала
Weil du keine Peilung hast, ich bin fresh, schreibe das,
Потому что ты ни черта не понимаешь, я крут, пишу это,
Deine Jungs sind auf′m Splash, meine im Knast.
Твои парни на Splash, мои в тюрьме.
Du Bastardt ein Hurensohn, guck dich an, wie schäbig dut,
Ты, ублюдок, сукин сын, посмотри на себя, какой ты жалкий,
Ich seh' dein Cover bei Saturn, und ich schäm′ mich für dich.
Я вижу твою обложку в Saturn, и мне за тебя стыдно.
Das ist Amoklauf: Reise ohne Wiederkehr.
Это амок: путешествие без возврата.
Halt dein Maul, tu nicht so, als ob du ein Berliner wärst!
Заткнись, не делай вид, будто ты берлинец!
Und du merkst, dass du nie einer von uns sein kannst,
И ты понимаешь, что никогда не станешь одним из нас,
Deine Mutter fickt dich hart mit dem Umschnall-Schwanz.
Твоя мать жестко трахает тебя страпоном.
Nicht akzeptiert, du hast dich hier krass blamiert,
Не принят, ты жестко облажался здесь,
Komm zu mir, und du Spast kassierst (Yeah!).
Подойди ко мне, и ты, урод, получишь (Yeah!).
Knast rein, Pumpen gehen, halt mich in Form,
Тюрьма, качалка, держу себя в форме,
Du willst Punchlines, ich gebe dir ein Satz warmer Ohr'n
Ты хочешь панчлайнов, я дам тебе пару горячих пощечин
Ich komm′ in den Raum mit meiner Gang und flex, guck, du siehst nur breite Schultern,
Я вхожу в комнату со своей бандой и выпендриваюсь, смотри, ты видишь только широкие плечи,
Scheiß auf ihn, scheiß auf dich, ja, es ist Frank White und Sultan
Плевать на него, плевать на тебя, да, это Фрэнк Уайт и Султан
Hengzt. Ich bin kein Teil der Gesellschaft,
Хенгст. Я не часть общества,
Mann, es ist Außenseiter-Frank, du find'st mich geil, weil ich Geld mach′
Чувак, это аутсайдер Фрэнк, я тебе нравлюсь, потому что я делаю деньги
Ich scheiß' auf dich, trotzdem Junge, denk nicht, ich mag dich,
Мне плевать на тебя, все равно, малышка, не думай, что ты мне нравишься,
Ich fick' dein Mädel wenn ich will, Junge, denk nicht, ich frag dich.
Я трахну твою девчонку, если захочу, малышка, не думай, что я тебя спрошу.
Ich geh′ zu ihr und ihr heimlich: ("Komm, lass uns bangen!")
Я подойду к ней и тихонько: ("Пошли, давай потрахаемся!")
Mir scheißegal, ich sag′s auch laut, Baby: "Komm, lass uns bangen!"
Мне плевать, я скажу это вслух, детка: "Пошли, давай потрахаемся!"
Scheiß' auf YouTube, auf MySpace, scheiß′ auf dein Komment,
Плевать на YouTube, на MySpace, плевать на твой комментарий,
Wie du mir, so ich dir, doch ich scheiß' auf dich doppelt.
Как ты мне, так и я тебе, но мне плевать на тебя вдвойне.
(Scheiß auf dich!) Fick die Bullen, ihr könnt mich jetzt observieren,
(Плевать на тебя!) К черту копов, можете меня пасти,
Denn mir ist scheißegal, guck her, ich trag′ die Gun in Boxershorts.
Потому что мне плевать, смотри, я ношу пушку в трусах.
Dein Style ist wie Obama, mein Style ist wie Osama,
Твой стиль как у Обамы, мой стиль как у Осамы,
Die Straße ist der Dschungel, ihr seid Affen, ich bin Tarzan.
Улица - это джунгли, вы обезьяны, я Тарзан.
Mir ist scheißegal, was du jetzt redest, denn ich scheiß' auf dich,
Мне плевать, что ты сейчас говоришь, потому что мне плевать на тебя,
Scheiß′ auf jeden deutschen Rapper, Redakteur und Journalist.
Плевать на каждого немецкого рэпера, редактора и журналиста.
Ich schreib' es auf, (rapp' es ein,)
Я пишу это, (читаю рэп,)
Es kommt raus, (geht auf Eins.)
Это выходит, (идет на первое место.)
Scheiß auf die Vergangenheit,
Плевать на прошлое,
Es ist Frank zu dem White.
Это Фрэнк к Уайту.
Fick′ dein Flow, fick′ dein Text, scheißegal, dann rappst du besser,
В жопу твой флоу, в жопу твой текст, плевать, значит, ты читаешь лучше,
Frank ist Terrorist, ich bin im Flugzeug mit dem Teppichmesser.
Фрэнк - террорист, я в самолете с канцелярским ножом.
Du sagst: "Scheiß auf Hengzt"
Ты говоришь: "Плевать на Хенгста"
Doch: Scheiß auf dich!
Но: Плевать на тебя!
Du sagst: "Scheiß auf Frank"
Ты говоришь: "Плевать на Фрэнка"
Doch: Scheiß auf dich
Но: Плевать на тебя
Du kackst auf uns beide
Ты плюешь на нас обоих
Doch: Scheiß auf dich, Mann!
Но: Плевать на тебя, детка!
Scheiß auf dich, Mann!
Плевать на тебя, детка!
Scheiß auf dich, Mann!
Плевать на тебя, детка!
Du rufst an, ich geh' nicht dran:
Ты звонишь, я не беру трубку:
Scheiß auf dich!
Плевать на тебя!
Erst machst du auf Freund, dann auf Feind:
Сначала ты строишь из себя друга, потом врага:
Scheiß auf dich, Junge!
Плевать на тебя, девчонка!
Du willst jetzt ein Beat von Djorkaeff?
Ты хочешь бит от Djorkaeff?
Scheiß auf dich, Mann!
Плевать на тебя, детка!
Scheiß auf dich, Mann!
Плевать на тебя, детка!
Scheiß auf dich, Mann!
Плевать на тебя, детка!





Writer(s): djoerkaeff, cataldi fabio, losensky patrick


Attention! Feel free to leave feedback.