Fler - Schulsong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fler - Schulsong




Schulsong
Школьная песня
Hook 2x
Припев 2x
Jeder deiner Lehrer denkt vielleicht ich bin nicht schlau,
Каждый твой учитель думает, что я, возможно, не умен,
doch ich weiss ganz genau, man du weisst ganz genau.
но я точно знаю, детка, ты точно знаешь.
In der Schule lernt man nichts was man auf der Strasse braucht,
В школе не учат тому, что нужно на улице,
hier auf der Strasse braucht, darum pass jetz auf.
здесь, на улице, нужно, так что будь внимательна.
Part I
Часть I
Mein Lehrer sagte immer Junge was soll aus dir werden,
Мой учитель всегда говорил: "Парень, что с тобой будет?",
kein Bock auf alles, kuck mein Leben lag in tausend Scherben.
плевать на все, смотри, моя жизнь была разбита вдребезги.
Ich hatte immer schlechte Noten doch wenn juckt das schon,
У меня всегда были плохие оценки, но кого это волнует,
ich wollte nie so sein wie ihr, ackern für ein Hungerlohn.
я никогда не хотел быть таким, как вы, вкалывать за гроши.
Wichtig war was wir in der großen Pause machten,
Важным было то, что мы делали на большой перемене,
das war die echte Schule, Leistungskurs Autos knacken.
это была настоящая школа, спецкурс по взлому машин.
Hier draußen zählt wieviel Passe man kriegt,
Здесь, снаружи, считается, сколько пасов ты получишь,
wieviel Asche man verdient, das is Mathematik.
сколько бабла заработаешь, это математика.
Ich hab geschissen auf Diktate, geschissen auf das einmaleins,
Я плевал на диктанты, плевал на таблицу умножения,
ich war King in meiner Strasse alles war aufeinmal meins.
я был королем на своей улице, все вдруг стало моим.
Wie die Zeit vergeht, früher hieß es 6 setzen,
Как летит время, раньше говорили "6 поставить",
Frank White, heute fick ich euch in 6 Sätzen.
Frank White, сегодня я вас поимею в 6 строчках.
Hook 2x
Припев 2x
Jeder deiner Lehrer denkt vielleicht ich bin nicht schlau,
Каждый твой учитель думает, что я, возможно, не умен,
doch ich weiss ganz genau, man du weisst ganz genau.
но я точно знаю, детка, ты точно знаешь.
In der Schule lernt man nichts was man auf der Strasse braucht,
В школе не учат тому, что нужно на улице,
hier auf der Strasse braucht, darum pass jetz auf.
здесь, на улице, нужно, так что будь внимательна.
Part II
Часть II
Ich schau zurück, ich war in meinem Block voll der Chef,
Я оглядываюсь назад, я был в своем районе главным,
Unterricht voll der Dreck, Schulhefte vollgetagt.
Уроки - полная фигня, тетради исписаны тегами.
Wenn man eh nichts wissen will, wozu soll man nachsitzen,
Если ты все равно ничего не хочешь знать, зачем тебе оставаться после уроков,
für mich war Sport vor den Bullen durch den Park flitzen.
для меня спорт был в том, чтобы удирать от копов через парк.
Und statt Hausaufgaben hingen wir im Kaufhaus abends,
И вместо домашней работы мы зависали в универмаге по вечерам,
zwei Paar Airmax unterm Arm, zack rannten aus dem Laden.
две пары Air Max под мышкой, рванули из магазина.
Das falsche Outfit dann und du wurdest ausgelacht,
Неправильный прикид, и над тобой смеялись,
ok du bist cool aber du, du bist auch ein Spast.
ладно, ты крутой, но ты, ты тоже придурок.
Une meine Lehrer dachten der kommt eh in Jugendknast,
И мои учителя думали, что я попаду в тюрьму для малолетних,
sie sagen dir das du eh keine Zukunft hast.
они говорят тебе, что у тебя нет будущего.
Doch ich hatte einen Traum, hielt an meinem Stolz fest,
Но у меня была мечта, я держался за свою гордость,
in der Schule voll schlecht, doch kuck mal ich hab Gold jetz.
в школе полный отстой, но смотри, теперь у меня золото.
Hook 2x
Припев 2x
Jeder deiner Lehrer denkt vielleicht ich bin nicht schlau,
Каждый твой учитель думает, что я, возможно, не умен,
doch ich weiss ganz genau, man du weisst ganz genau.
но я точно знаю, детка, ты точно знаешь.
In der Schule lernt man nichts was man auf der Strasse braucht,
В школе не учат тому, что нужно на улице,
hier auf der Strasse braucht, darum pass jetz auf.
здесь, на улице, нужно, так что будь внимательна.
Part III
Часть III
Mein Lehrer wusste nichts, sah mich nur im Klassenzimmer,
Мой учитель ничего не знал, видел меня только в классе,
dachte was fürn krasser Spinner, er hatte kein blassen Schimmer.
думал, какой чокнутый, он не имел ни малейшего представления.
Nachdem letzten Klingeln fing bei mir die Schule an,
После последнего звонка у меня начиналась школа,
auf der Strasse überleben stand auf meinem Studenplan.
выживание на улице было в моем расписании.
Wen interresiert schon was der Lehrer zu deinem Leben sagt,
Кого волнует, что учитель говорит о твоей жизни,
wenn du immer Hunger hast, klauen musst jeden Tag.
когда ты всегда голоден, воруешь каждый день.
Ich war nich brav, ich hab den harten markiert,
Я не был паинькой, я строил из себя крутого,
doch ich hab Strassenabitur, ich hab die Strasse studiert.
но у меня уличный аттестат, я изучил улицу.
Hier draussen is Krieg, ja und jeder is sein eigener Chef,
Здесь, снаружи, война, да, и каждый сам себе хозяин,
was bringt dir Schule, wenn du bis zum Hals in Scheisse steckst.
что тебе даст школа, если ты по уши в дерьме.
Durchgefallen heißt, wenn das Schicksal dich sitzen lässt,
Провалиться значит, когда судьба тебя сажает на место,
scheiss drauf, ich schreib meine eigene Geschichte jetz.
плевать, я пишу свою собственную историю сейчас.
Hook 2x
Припев 2x
Jeder deiner Lehrer denkt vielleicht ich bin nicht schlau,
Каждый твой учитель думает, что я, возможно, не умен,
doch ich weiss ganz genau, man du weisst ganz genau.
но я точно знаю, детка, ты точно знаешь.
In der Schule lernt man nichts was man auf der Strasse braucht,
В школе не учат тому, что нужно на улице,
hier auf der Strasse braucht, darum pass jetz auf.
здесь, на улице, нужно, так что будь внимательна.





Writer(s): Mueller-lerch Simon, Djoerkaeff, Losensky Patrick


Attention! Feel free to leave feedback.