Lyrics and translation Fler - Schutzengel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
dein
Schutzengel,
ich
nehm'
dich
in
Schutz,
Engel
Я
твой
ангел-хранитель,
я
приму
тебя
под
защиту,
ангел
Ich
hol'
dich
ab,
du
musst
dich
nie
mehr
durch
den
Bus
drängeln
Я
заберу
тебя,
тебе
больше
не
придется
протискиваться
через
автобус
Du
bist
mein
Mädchen,
immer
noch
mein
Mädchen
Ты
моя
девушка,
все
еще
моя
девушка
Wenn
nicht
in
diesem
Leben,
find'
ich
dich
im
nächsten
Если
не
в
этой
жизни,
я
найду
тебя
в
следующей
Ich
bin
dein
Schutzengel,
ich
nehm'
dich
in
Schutz,
Engel
Я
твой
ангел-хранитель,
я
приму
тебя
под
защиту,
ангел
Ich
hol'
dich
ab,
du
musst
dich
nie
mehr
durch
den
Bus
drängeln
Я
заберу
тебя,
тебе
больше
не
придется
протискиваться
через
автобус
Du
bist
mein
Mädchen,
immer
noch
mein
Mädchen
Ты
моя
девушка,
все
еще
моя
девушка
Wenn
nicht
in
diesem
Leben,
find'
ich
dich
im
nächsten
Если
не
в
этой
жизни,
я
найду
тебя
в
следующей
Du
bist
die
Luft,
wenn
ich
nicht
atmen
kann
Ты-воздух,
когда
я
не
могу
дышать
Dein
Geruch
treibt
mich
zum
Wahnsinn,
Mann
Твой
запах
сводит
меня
с
ума,
чувак
Ich
ruf'
dich
an,
weil
ich
nicht
warten
kann
Я
звоню
тебе,
потому
что
не
могу
ждать
Baby,
und
du
liebst
den
deutschen
Bad
Boy
Детка,
а
ты
любишь
немецкого
плохого
парня
Ich
ficke
diese
Welt
für
dich
wie
damals
deinen
Exfreund
Я
трахаю
этот
мир
для
тебя,
как
тогда
твой
бывший
парень
Ich
zähl'
die
Stunden,
bis
ich
endlich
wieder
bei
dir
bin
Я
считаю
часы,
пока,
наконец,
не
вернусь
к
тебе
Bin
auf
der
Flucht,
steck'
schon
wieder
in
der
Scheiße
drin
Я
в
бегах,
снова
застрял
в
дерьме
Denn
die
Bullen
kommen
im
Minutentakt
Потому
что
копы
приходят
через
минуту
Ich
pack'
die
Knarre
ein,
küss'
deine
Stirn
und
sag'
dir
gute
Nacht
Я
упаковываю
пистолет,
целую
тебя
в
лоб
и
говорю
тебе
спокойной
ночи
Und
du
sagst
mir
noch
ich
soll
auf
mich
aufpassen
И
ты
все
еще
говоришь
мне,
чтобы
я
позаботился
обо
мне
Du
bist
auf
Bewährung,
Schatz,
bloß
nicht
wieder
ausrasten
Ты
на
испытательном
сроке,
дорогая,
только
не
расстраивайся
снова
So
viele
Schlampen
die
bloß
wieder
an
mein
Geld
wollen
Так
много
шлюх,
которые
просто
хотят
вернуть
мои
деньги
So
viele
Schlampen
die
ein
Beamer
und
ein
Pelz
wollen
Так
много
шлюх,
которые
хотят
проектор
и
мех
Yeah,
denn
der
Deutsche
ist
alleine
hier
Да,
потому
что
немец
здесь
один
Doch
du
bist
meine
Löwin
und
ich
kämpfe
hier
in
deinem
Revier
Но
ты
моя
львица,
и
я
сражаюсь
здесь,
в
твоем
участке
Wo
du
auch
bist,
ich
werde
dich
ab
jetzt
begleiten
Где
бы
ты
ни
был,
с
этого
момента
я
буду
сопровождать
тебя
In
guten
und
in
schlechten
Zeiten
В
хорошие
и
в
плохие
времена
Ich
bin
dein
Schutzengel,
ich
nehm'
dich
in
Schutz,
Engel
Я
твой
ангел-хранитель,
я
приму
тебя
под
защиту,
ангел
Ich
hol'
dich
ab,
du
musst
dich
nie
mehr
durch
den
Bus
drängeln
Я
заберу
тебя,
тебе
больше
не
придется
протискиваться
через
автобус
Du
bist
mein
Mädchen,
immer
noch
mein
Mädchen
Ты
моя
девушка,
все
еще
моя
девушка
Wenn
nicht
in
diesem
Leben,
find'
ich
dich
im
nächsten
Если
не
в
этой
жизни,
я
найду
тебя
в
следующей
Ich
bin
dein
Schutzengel,
ich
nehm'
dich
in
Schutz,
Engel
Я
твой
ангел-хранитель,
я
приму
тебя
под
защиту,
ангел
Ich
hol'
dich
ab,
du
musst
dich
nie
mehr
durch
den
Bus
drängeln
Я
заберу
тебя,
тебе
больше
не
придется
протискиваться
через
автобус
Du
bist
mein
Mädchen,
immer
noch
mein
Mädchen
Ты
моя
девушка,
все
еще
моя
девушка
Wenn
nicht
in
diesem
Leben,
find'
ich
dich
im
nächsten
Если
не
в
этой
жизни,
я
найду
тебя
в
следующей
Du
bist
das
Licht,
was
mich
sehen
lässt
Ты-свет,
который
заставляет
меня
видеть
Nicht
nur'n
Gesicht,
was
sich
sehen
lässt
Не
только
лицо,
что
видно
Keine,
die
mich
einfach
stehen
lässt
Ни
один,
который
просто
заставляет
меня
стоять
Ich
hab
es
gleich
gewusst,
wir
beide
gegen
der
Rest
der
Welt
Я
сразу
понял,
что
мы
оба
против
остального
мира
Ich
kauf
dir
Lou
Vuittons,
für
mich
ist
das
nur
Wechselgeld
Я
куплю
тебе
Лу
Виттоны,
для
меня
это
всего
лишь
обмен
Denn
du
bist
meine
Rückendeckung
in
jeder
Schlacht
Потому
что
ты
моя
спина
в
каждой
битве
Und
befreist
mich
vor
dem
Schmerz,
der
mich
geknebelt
hat
И
освободи
меня
от
боли,
которая
заткнула
мне
рот
Du
machst
mich
besser,
wenn
jeder
mich
sonst
schlecht
macht
Ты
делаешь
меня
лучше,
когда
все
делают
со
мной
плохо
Bist
meine
Bitch,
meine
Frau
und
meine
Schwester
Ты
моя
сука,
моя
жена
и
моя
сестра
Du
bist
mein
Engelein
und
steckst
'ne
Menge
ein
Ты
мой
ангел
и
вкладываешь
много
Und
bist
loyaler
als
die
Jungs,
die
in
der
Menge
schrei'n
И
ты
более
предан,
чем
те
парни,
которые
кричат
в
толпе
Denn
du
bist
rein
ich
trage
dich
auf
Händen,
Baby
Потому
что
ты
чист
я
ношу
тебя
на
руках,
детка
Mit
dir
fing
es
an,
mit
dir
wird
es
enden,
Baby
С
тебя
это
началось,
с
тебя
это
закончится,
детка
Ich
hol'
dich
ab
und
wir
gehen
essen
mit
Weißwein
Я
заберу
тебя,
и
мы
пойдем
ужинать
с
белым
вином
Ich
bin
ein
Bad
Boy,
doch
bei
dir
Mr.
Nice
Guy
Я
плохой
мальчик,
но
с
тобой
мистер
хороший
парень
Wo
du
auch
bist,
ich
werde
dich
ab
jetzt
begleiten
Где
бы
ты
ни
был,
с
этого
момента
я
буду
сопровождать
тебя
In
guten
und
in
schlechten
Zeiten
В
хорошие
и
в
плохие
времена
Ich
bin
dein
Schutzengel,
ich
nehm'
dich
in
Schutz,
Engel
Я
твой
ангел-хранитель,
я
приму
тебя
под
защиту,
ангел
Ich
hol'
dich
ab,
du
musst
dich
nie
mehr
durch
den
Bus
drängeln
Я
заберу
тебя,
тебе
больше
не
придется
протискиваться
через
автобус
Du
bist
mein
Mädchen,
immer
noch
mein
Mädchen
Ты
моя
девушка,
все
еще
моя
девушка
Wenn
nicht
in
diesem
Leben,
find'
ich
dich
im
nächsten
Если
не
в
этой
жизни,
я
найду
тебя
в
следующей
Ich
bin
dein
Schutzengel,
ich
nehm'
dich
in
Schutz,
Engel
Я
твой
ангел-хранитель,
я
приму
тебя
под
защиту,
ангел
Ich
hol'
dich
ab,
du
musst
dich
nie
mehr
durch
den
Bus
drängeln
Я
заберу
тебя,
тебе
больше
не
придется
протискиваться
через
автобус
Du
bist
mein
Mädchen,
immer
noch
mein
Mädchen
Ты
моя
девушка,
все
еще
моя
девушка
Wenn
nicht
in
diesem
Leben,
find'
ich
dich
im
nächsten
Если
не
в
этой
жизни,
я
найду
тебя
в
следующей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FLER, KAI ASCHEMANN
Attention! Feel free to leave feedback.