Lyrics and translation Fler - Schwer erziehbar 2010
Heute
weiß
ich,
das
Leben
ist
kein
Ponyhof
Сегодня
я
знаю,
что
жизнь-это
не
двор
пони
Ich
wünsche
mir
zu
Weihnachten,
hoffentlich
ist
Papi
tot
Я
желаю
на
Рождество,
надеюсь,
папа
мертв
Und
meine
Mutter,
ich
hoffe
sie
ist
stark
genug
И
моя
мама,
я
надеюсь,
что
она
достаточно
сильна
Und
leidet
eine
Weile
И
страдает
некоторое
время
Der
Track
hier
ist
mein
Tagebuch
Трек
здесь
- мой
дневник
Ich
schreib
es
auf,
ich
hab
keine
Mutter
mehr
Я
записываю
это,
у
меня
больше
нет
матери
Doch
in
der
Bibel
steht,
man
soll
Vater
und
auch
Mutter
ehren
Но
в
Библии
написано,
что
вы
должны
чтить
отца,
а
также
мать
Ich
sag
danke,
danke
für
das
Retalin
Я
говорю
спасибо,
спасибо
за
реталин
Später
dann
das
Taxilan
Позже
то
Taxilan
Danke
für
die
Medizin
Спасибо
за
лекарство
Danke
Mama,
ich
sags
dir
ins
Gesicht
Спасибо,
мама,
я
говорю
тебе
в
лицо
27
Jahre
man,
ich
danke
dir
für
nichts
27
Лет
человеку,
я
тебя
ни
за
что
не
благодарю
Denn
du
hast
nie
an
mich
geglaubt,
mich
niemals
aufgebaut
Потому
что
ты
никогда
не
верил
в
меня,
никогда
не
строил
меня
Ich
hab
dir
nie
was
anvertraut,
niemals
zu
dir
aufgeschaut
Я
никогда
тебе
ничего
не
доверял,
никогда
не
смотрел
на
тебя
Ich
denke
nach
und
merk′
wie
es
mich
runterzieht
Я
думаю
и
понимаю,
как
это
тянет
меня
вниз
Wenn
du
nicht
weißt,
nicht
weißt,
ob
dich
die
Mutter
liebt
Если
ты
не
знаешь,
не
знаешь,
любит
ли
тебя
мать
Du
denkst
an
dich
und
ich
bin
dir
scheiß
egal
Ты
думаешь
о
себе,
и
мне
плевать
на
тебя,
черт
возьми
Gefahr
für
die
Gesellschaft?
Ich
hatte
keine
Wahl!
Опасность
для
общества?
У
меня
не
было
выбора!
Schwer
Erziehbar,
weil
ich
immer
noch
nicht
artig
bin
Трудно
воспитываемый,
потому
что
я
все
еще
не
похож
Schwer
Erziehbar,
keiner
spielt
mehr
mit
dem
Straßenkind
Трудно
воспитываемый,
никто
больше
не
играет
с
уличным
ребенком
Schwer
Erziehbar,
Mama
heute
Nacht
enttäusch
ich
dich
Трудно
воспитываемый,
мама
сегодня
вечером,
я
разочаровываю
тебя
Ich
bin
wie
ein
Teufel,
ich
weiß
du
bist
nicht
stolz
auf
mich
Я
как
дьявол,
я
знаю,
что
ты
не
гордишься
мной
Schwer
Erziehbar,
ich
hoff
du
kannst
mir
verzeihn
Трудно
воспитываемый,
я
надеюсь,
ты
сможешь
простить
меня
Schwer
Erziehbar,
doch
ich
bin
so
wie
ich
bin
Трудно
воспитываемый,
но
я
такой,
какой
я
есть
Ich
bleib,
schwer
erziehbar
Я
остаюсь,
трудно
воспитываемый
Mama,
warum
ist
dein
Herz
aus
Stein?
Мама,
почему
твое
сердце
каменное?
Warum
schickst
du
mich
ins
Heim?
Зачем
ты
отправляешь
меня
в
дом?
Bitte
lass
mich
nicht
allein.
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одну.
Ich
bin
krank,
warum?
Я
болен,
почему?
Du
hast
mich
krank
gemacht
Ты
сделал
меня
больным
Und
wenn
ich
nachts
geträumt
hab
И
когда
мне
снилось
ночью,
Dann
immer
nur
von
Angst
und
Hass
Тогда
всегда
только
от
страха
и
ненависти
Was
du
getan
hast?
Du
hast
nur
an
dich
gedacht.
Что
ты
наделал?
Ты
думал
только
о
себе.
Für
andere
Typen
schick
gemacht
Сделано
шикарно
для
других
типов
Doch
für
mich
hast
du
nichts
gemacht
Но
для
меня
ты
ничего
не
сделал
Ein
paar
Geschenke,
doch
Liebe
geben
kannst
du
nicht
Несколько
подарков,
но
дарить
любовь
ты
не
можешь
Erzähl
mir
nichts
von:
Не
говори
мне
ничего
о:
Bitte
Patrick
ich
hab
solche
angst
um
dich
Пожалуйста,
Патрик,
я
так
боюсь
за
тебя
Weißt
du
noch
damals?
Verdammt
du
hast
mich
angezeigt.
Ты
помнишь
то
время?
Черт
возьми,
ты
показал
мне.
Dein
eigenes
Fleisch
und
Blut
war
obdachlos
die
ganze
Zeit
Твоя
собственная
плоть
и
кровь
все
время
были
бездомными
Du
sagst
du
bist
nicht
stark
genug
für
Kinder
und
Familie
Ты
говоришь,
что
недостаточно
силен
для
детей
и
семьи
Du
lügst
mit
jedem
Atemzug
Ты
лжешь
с
каждым
вздохом
Jeden
Tag
von
der
Schule
ein
Brief
Каждый
день
из
школы
письмо
Ihr
Sohn
ist
laut,
passt
nicht
auf
und
ist
hyperaktiv
Ее
сын
шумный,
не
обращает
внимания
и
гиперактивен
Verdammt,
du
hast
mich
abgeschoben
Черт
возьми,
ты
меня
оттолкнул
Patrick
ist
zu
unbequem
Патрик
слишком
неудобен
Draußen
in
der
Kälte
musste
ich
allein
im
Dunkeln
stehn
Снаружи,
на
холоде,
я
должен
был
стоять
один
в
темноте
Du
gings
weg,
doch
das
Ghetto,
es
bleibt.
Ты
ушел,
но
гетто
осталось.
Und
ich
bleib
wie
ich
bin:
Der
Rapper
Frank
White.
И
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть:
рэпер
Фрэнк
Уайт.
Schwer
Erziehbar,
weil
ich
immer
noch
nicht
artig
bin
Трудно
воспитываемый,
потому
что
я
все
еще
не
похож
Schwer
Erziehbar,
keiner
spielt
mehr
mit
dem
Straßenkind
Трудно
воспитываемый,
никто
больше
не
играет
с
уличным
ребенком
Schwer
Erziehbar,
Mama
heute
Nacht
enttäusch
ich
dich
Трудно
воспитываемый,
мама
сегодня
вечером,
я
разочаровываю
тебя
Ich
bin
wie
ein
Teufel,
ich
weiß
du
bist
nicht
stolz
auf
mich
Я
как
дьявол,
я
знаю,
что
ты
не
гордишься
мной
Schwer
Erziehbar,
ich
hoff
du
kannst
mir
verzeihn
Трудно
воспитываемый,
я
надеюсь,
ты
сможешь
простить
меня
Schwer
Erziehbar,
doch
ich
bin
so
wie
ich
bin
Трудно
воспитываемый,
но
я
такой,
какой
я
есть
Ich
bleib,
schwer
erziehbar
Я
остаюсь,
трудно
воспитываемый
Mama,
warum
ist
dein
Herz
aus
Stein?
Мама,
почему
твое
сердце
каменное?
Warum
schickst
du
mich
ins
Heim?
Зачем
ты
отправляешь
меня
в
дом?
Bitte
lass
mich
nicht
allein.
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одну.
Das
ist
mein
Song
Это
моя
песня
Ich
schenk
ihn
dir
zu
Muttertag
Я
подарю
его
тебе
на
День
матери
Ist
das
nicht
schön?
Разве
это
не
красиво?
Das
Leben
ist
so
wunderbar
Жизнь
так
прекрасна
Ich
will
dich
hassen,
doch
weiß
nicht,
ob
es
richtig
ist
Я
хочу
ненавидеть
тебя,
но
не
знаю,
правильно
ли
это
Ich
will
dich
Lieben,
doch
weiß,
ich
hab
dich
nicht
vermisst
Я
хочу
любить
тебя,
но
знаю,
что
я
не
скучал
по
тебе
Schwer
Erziehbar,
weil
ich
immer
noch
nicht
artig
bin
Трудно
воспитываемый,
потому
что
я
все
еще
не
похож
Schwer
Erziehbar,
keiner
spielt
mehr
mit
dem
Straßenkind
Трудно
воспитываемый,
никто
больше
не
играет
с
уличным
ребенком
Schwer
Erziehbar,
Mama
heute
Nacht
enttäusch
ich
dich
Трудно
воспитываемый,
мама
сегодня
вечером,
я
разочаровываю
тебя
Ich
bin
wie
ein
Teufel,
ich
weiß
du
bist
nicht
stolz
auf
mich
Я
как
дьявол,
я
знаю,
что
ты
не
гордишься
мной
Schwer
Erziehbar,
ich
hoff
du
kannst
mir
verzeihn
Трудно
воспитываемый,
я
надеюсь,
ты
сможешь
простить
меня
Schwer
Erziehbar,
doch
ich
bin
so
wie
ich
bin
Трудно
воспитываемый,
но
я
такой,
какой
я
есть
Ich
bleib,
schwer
erziehbar
Я
остаюсь,
трудно
воспитываемый
Mama,
warum
ist
dein
Herz
aus
Stein?
Мама,
почему
твое
сердце
каменное?
Warum
schickst
du
mich
ins
Heim?
Зачем
ты
отправляешь
меня
в
дом?
Bitte
lass
mich
nicht
allein.
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одну.
Schwer
erziehbar
Трудно
erziehbar
Schwer
erziehbar
Трудно
erziehbar
Schwer
erziehbar
Трудно
erziehbar
Schwer
erziehbar
Трудно
erziehbar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Scherer, Patrick Losensky, Beatzarre
Attention! Feel free to leave feedback.