Lyrics and Russian translation Fleret - Anděl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
hořký
pivo
uslyšíte
hrát,
За
горькое
пиво
услышишь
ты
как
играет,
Housle
Anděla
co
na
zem
spad.
Скрипка
Ангела,
что
на
землю
упал.
Přijde
k
vám
sám,
Он
подойдет
к
тебе
сам,
Prázdné
oči,
ústa
šrám.
Пустые
глаза,
рот
- шрам.
Pak
přestane
hrát,
tiše
bude
stát,
Потом
он
перестанет
играть,
будет
тихо
стоять,
Aby
ve
vodce
zahléd
tváře,
kvítí
a
teplo
vyhořelých
hvězd.
Чтобы
в
водке
увидеть
лица,
цветы
и
тепло
сгоревших
звезд.
Ten
(ten)
mrtvej
Anděl,
Этот
(этот)
мертвый
Ангел,
Ten
(ten)
smutnej
Anděl,
Этот
(этот)
грустный
Ангел,
Po
ulicích
sám
vrávorá.
По
улицам
один
бредет.
Ten
(ten)
smutnej
Anděl,
Этот
(этот)
грустный
Ангел,
Ten
(ten)
mrtvej
Anděl,
Этот
(этот)
мертвый
Ангел,
Netoužil
a
vůbec
nic
už
nehledá.
Он
больше
не
мечтает
и
ничего
не
ищет.
Dřiv
byl
slavný
dítě
a
měl
mu
patřit
svět,
Раньше
он
был
знаменитым
ребенком,
и
весь
мир
должен
был
принадлежать
ему,
Jeho
tátovi
moh
jenom
každěj
závidět.
Его
отцу
мог
позавидовать
каждый.
Potom
přišel
čas,
kdy
on
zůstal
stát,
Потом
пришло
время,
когда
он
остановился,
Jak
hodinky
za
pár
šupů,
na
který
mu
někdo
šláp.
Как
дешевые
часы,
на
которые
кто-то
наступил.
Ten
(ten)
mrtvej
Anděl,
Этот
(этот)
мертвый
Ангел,
Ten
(ten)
smutnej
Anděl,
Этот
(этот)
грустный
Ангел,
Po
ulicích
sám
vrávorá.
По
улицам
один
бредет.
Ten
(ten)
smutnej
Anděl,
Этот
(этот)
грустный
Ангел,
Ten
(ten)
mrtvej
Anděl,
Этот
(этот)
мертвый
Ангел,
Netoužil
a
vůbec
nic
už
nehledá.
Он
больше
не
мечтает
и
ничего
не
ищет.
V
osmnácti
vypad
z
domu
a
máňu
do
půl
zad,
В
восемнадцать
лет
сбежал
из
дома
с
синяком
во
всю
спину,
Další
jeho
život
byl
jak
dlouhej
držkopád.
Дальнейшая
его
жизнь
была
похожа
на
долгое
падение.
Ale
pak
potkal
chlast
a
z
něj
mu
srdce
ztvrdlo,
Но
потом
он
встретил
выпивку,
и
от
нее
его
сердце
ожесточилось,
Na
červený
kámen
dobrý
leda
k
zabíjení
psů.
Красный
камень
годится
только
для
убийства
собак.
Ten
(ten)
mrtvej
Anděl,
Этот
(этот)
мертвый
Ангел,
Ten
(ten)
smutnej
Anděl,
Этот
(этот)
грустный
Ангел,
Po
ulicích
sám
vrávorá.
По
улицам
один
бредет.
Ten
(ten)
smutnej
Anděl,
Этот
(этот)
грустный
Ангел,
Ten
(ten)
mrtvej
Anděl,
Этот
(этот)
мертвый
Ангел,
Netoužil
a
vůbec
nic
už
nehledá
Он
больше
не
мечтает
и
ничего
не
ищет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Hrachovy, Pavel Husar, Libor Plocek
Attention! Feel free to leave feedback.