Lyrics and translation Fleret - Janova Hora (Live)
Na
Janovej
hoře
stojí
divná
vež
На
Яновой
Горе
стоит
странная
башня
Do
kraja
z
ní
letí
něgdy
pravda,
něgdy
lež
♪ Иногда
правда,
иногда
ложь
♪♪ летит
к
краю
♪
Sú
to
pravdy
a
lži
všelijaké
Это
правда
и
ложь
всех
видов
Černé,
bílé
ba
aj
barevné,
Черный,
белый
и
даже
цветной,
Hora
ta
jich
lehko
znese,
ale
lidi
ne
Гора
может
легко
справиться
с
ними,
но
не
люди
Ó
Janova
horo,
už
dlúho
nás
ochraňuješ
О
Гор
Иоанна,
ты
долго
защищал
нас
Ó
Janova
horo,
mnohý
na
tobě
stál
О
Гор
Иоанна,
многие
стояли
на
тебе
Ó
Janova
horo,
šak
ty
cosi
pamatuješ
О,
Гор
Генуэзский,
что
ты
помнишь?
Ó
Janova
horo,
a
jsi
pevná
dál
О,
Гор
из
Генуи,
и
ты
зациклился
на
Na
Janovej
hoře
stojí
divný
slúp
На
Яновой
горе
есть
странная
гора
A
nesú
sa
z
něho
zmňaty,
sednú
v
každý
kút
И
они
уносятся
от
него,
они
садятся
в
каждом
углу
Sú
to
zmňaty
také
všelijaké
Это
всевозможные
изменения.
Černobílé,
ba
aj
barevné
Черно-белый
и
даже
цветной
Hora
ta
jich
šecky
znese,
ale
lidi
ne
Гора
может
справиться
со
многими
из
них,
но
люди
не
могут.
Ó
Janova
horo,
už
dlúho
nás
ochraňuješ
О
Гор
Иоанна,
ты
долго
защищал
нас
Ó
Janova
horo,
mnohý
na
tobě
stál
О
Гор
Иоанна,
многие
стояли
на
тебе
Ó
Janova
horo,
šak
ty
cosi
pamatuješ
О,
Гор
Генуэзский,
что
ты
помнишь?
Ó
Janova
horo
a
jsi
pevná
dál
О
Гор
Иоанна,
и
ты
силен
в
Kopčisko
sa
nehne
ani
o
kúšček,
hora
někdy
uhne
tak
jako
člo-
věk
Копчиско
не
двигается
даже
на
глоток,
гора
иногда
движется
так
же
сильно,
как
человек
Mět
kus
kopca
v
sobě,
tož
to
bych
vám
přál,
В
тебе
есть
частичка
холма,
поэтому
я
желаю
тебе,
Kus
Janovej
hory,
tož
to
bych
vám
přál
Кусочек
горы
Джона,
вот
чего
я
тебе
желаю
Na
Janovu
horu
fúká
ze
všech
stran
На
Янову
гору
дует
со
всех
сторон
Kerý
větr
nese
pravdu,
to
si
přeber
sám
Какой
ветер
правильный,
забери
его
у
меня
Stačí
gdyš
si
lápneš
do
sednice
Все,
что
вам
нужно
сделать,
это
сесть
на
сиденье.
Enem
chvílu
krútíš
knoflíkem
Ты
просто
немного
поворачиваешь
ручку.
Hora
ta
to
šecko
znese,
ale
lidi
ne
Гора
может
справиться
с
этим,
но
люди
не
могут.
Ó
Janova
horo,
už
dlúho
nás
ochraňuješ
О
Гор
Иоанна,
ты
долго
защищал
нас
Ó
Janova
horo,
mnohý
na
tobě
stál
О
Гор
Иоанна,
многие
стояли
на
тебе
Ó
Janova
horo,
šak
ty
cosi
pamatuješ
О,
Гор
Генуэзский,
что
ты
помнишь?
Ó
Janova
horo
a
jsi
pevná
dál
О
Гор
Иоанна,
и
ты
силен
в
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.