Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uz Sa Mi O Tobe Nezdava
Ich träume nicht mehr von Dir
Tam
gdesi
za
Hájem
stíny
sú
dlúhé
Dort,
wo
hinter
dem
Hain
die
Schatten
lang
sind,
Mračniska
veliké
nad
Garažíků
große
Wolken
über
Garažíků,
Hore
na
Hrušové
mlhy
sa
derú
oben
auf
Hrušová
ziehen
Nebel
auf,
Tiché
sú
Těchlova
still
sind
Těchlova,
Tmavý
je
Baslovec
dunkel
ist
Baslovec,
Z
Baráka
kraj
nevidět
von
Baráka
aus
ist
die
Gegend
nicht
zu
sehen.
Fšecko
sa
stratilo
Alles
ist
verloren
A
nic
sa
nevracá
und
nichts
kehrt
zurück.
Tá
těžká
doba
nám
nastává
Diese
schwere
Zeit
bricht
für
uns
an,
Už
sa
mi
o
Tobě
nezdává
ich
träume
nicht
mehr
von
dir.
Tráva
na
stráňách
dávno
je
zeschlá
Das
Gras
an
den
Hängen
ist
längst
verdorrt,
Japka
z
jabloní
důle
spadané
Äpfel
von
den
Apfelbäumen
sind
heruntergefallen,
Voda
f
potokoch
zlú
zimu
čeká
das
Wasser
in
den
Bächen
erwartet
einen
harten
Winter,
Stichly
aj
Říčana
sogar
Říčana
ist
verstummt,
Tma
ide
z
Kopanic
Dunkelheit
kommt
von
Kopanic,
F
Čamínkách
zešedl
svět
in
Čamínky
ist
die
Welt
ergraut.
Fšecko
sa
stratilo
Alles
ist
verloren
A
nic
sa
nevracá
und
nichts
kehrt
zurück.
Tá
těžká
doba
nám
nastává
Diese
schwere
Zeit
bricht
für
uns
an,
Už
sa
mi
o
Tobě
nezdává
ich
träume
nicht
mehr
von
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Hrachovy, Libor Myslivecek
Attention! Feel free to leave feedback.