Fletcher Henderson & Connie's Inn Orchestra - You Rascal You - translation of the lyrics into German




You Rascal You
Du Schlitzohr, Du
I'll be glad when you're gone you rascal, you!
Ich werde froh sein, wenn du weg bist, du Schlitzohr!
I'll be glad when you're gone you rascal, you!
Ich werde froh sein, wenn du weg bist, du Schlitzohr!
I'll be glad when you're gone, then you'll leave my wife alone, i'll be glad when you're gone you rascal, you!
Ich werde froh sein, wenn du weg bist, dann lässt du meine Frau in Ruhe, Ich werde froh sein, wenn du weg bist, du Schlitzohr!
I wonder what you've got, you rascal, you!
Ich frage mich, was du hast, du Schlitzohr!
I wonder what you've got, you rascal, you!
Ich frage mich, was du hast, du Schlitzohr!
I wonder what you've got makes my wife think you're so hot! And I wonder what you've got, you rascal, you!
Ich frage mich, was du hast, dass meine Frau denkt, du wärst so scharf! Ich frage mich, was du an dir hast, du Schlitzohr, du!
I'm gon' cut your ears off till you're deaf!
Ich werde dir die Ohren abschneiden, bis du taub bist!
I'm gon' cut your ears off, you rascal, you!
Ich werde dir die Ohren abschneiden, du Schlitzohr!
I'm gon' cut your ears off, you!
Ich werde dir die Ohren abschneiden, du!
And something else that loves you, I'm gon' cut your ears off, you! you rascal, you
Und noch etwas anderes, das dich liebt, ich werde dir die Ohren abschneiden, du! Du Schlitzohr, du!
I'll be glad when you're dead, you rascal, you!
Ich werde froh sein, wenn du tot bist, du Schlitzohr!
I'll be glad when you're dead, you rascal, you!
Ich werde froh sein, wenn du tot bist, du Schlitzohr, du!
Now don't think I'm tellin' no story
Glaub jetzt nicht, dass ich eine Geschichte erzähle,
'Cuz'v I don't need this glory, I'll be glad when you're gone, you rascal, you.
Denn ich brauche diesen Ruhm nicht, ich werde froh sein, wenn du weg bist, du Schlitzohr, du.





Writer(s): Sam Theard


Attention! Feel free to leave feedback.