Lyrics and German translation Flexx - One Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
how
I
live
my
life
- one
way
So
lebe
ich
mein
Leben
- auf
eine
Art
Most
a
y'all?
Stay
the
fuck
up
outta
my
face
Die
meisten
von
euch?
Bleibt
verdammt
nochmal
aus
meinem
Gesicht
Break
the
rule
so
it's
do
whatever
I
say
Ich
breche
die
Regeln,
also
mache
ich,
was
ich
sage
This
is
how
I
live
my
life
- one
way
So
lebe
ich
mein
Leben
- auf
eine
Art
This
how
I
live
my
life
- one
way
So
lebe
ich
mein
Leben
- auf
eine
Art
Most
a
y'all?
Stay
the
fuck
up
outta
my
face
Die
meisten
von
euch?
Bleibt
verdammt
nochmal
aus
meinem
Gesicht
Break
the
rule
so
it's
do
whatever
I
say
Ich
breche
die
Regeln,
also
mache
ich,
was
ich
sage
This
is
how
I
live
my
life
- one
way
So
lebe
ich
mein
Leben
- auf
eine
Art
Never
second
guessin
Ich
zweifle
nie
You
wanted
it
to
be
one
way
but
but
guess
what
it
isn't
Du
wolltest
es
auf
eine
Art,
aber
rate
mal,
das
ist
es
nicht
You
a
fucken
peasant
Du
bist
ein
verdammter
Bauer
I
do
- double
the
output
with
half
the
effort
Ich
schaffe
das
Doppelte
mit
halbem
Aufwand
My
network
got
me
feeling
like
I'm
Adam
Schefter
Durch
mein
Netzwerk
fühle
ich
mich
wie
Adam
Schefter
Charger
or
the
ram
Charger
oder
Ram
Not
a
California
fan
Ich
bin
kein
Kalifornien-Fan
Touch-down
in
L-A
Touchdown
in
L.A.
Hit
turo
for
dat
Porsche
sedan
Ich
nehme
Turo
für
die
Porsche-Limousine
Cuz
shit
just
doesn't
happen
cuz
you
wish
it
too
Denn
Scheiße
passiert
nicht
einfach,
weil
du
es
dir
wünschst
You
been
miserable
haha
since
middle
school
Du
bist
schon
seit
der
Mittelschule
unglücklich,
haha
What
purpose
is
a
plan
if
you
can't
execute
Was
nützt
ein
Plan,
wenn
du
ihn
nicht
ausführen
kannst
And
does
that
plan
depend
on
who
is
next
to
you
Und
hängt
dieser
Plan
davon
ab,
wer
neben
dir
steht
Checkin
it
checkin
it
off
the
list
til
there's
Ich
hake
es
ab,
hake
es
von
der
Liste
ab,
bis
es
Nothing
left
to
do
nichts
mehr
zu
tun
gibt
Cuz
it's
my
right
to
be
all
right
better
yet
impeccable
Denn
es
ist
mein
Recht,
in
Ordnung
zu
sein,
besser
gesagt,
tadellos
All
gas
no
brake
lights
no
stage
fright
Vollgas,
keine
Bremslichter,
kein
Lampenfieber
Got
a
plate
wit
a
ribeye
and
a
steak
knife
Ich
habe
einen
Teller
mit
Ribeye
und
ein
Steakmesser
Seems
like
most
a
y'all
just
going
through
the
motions
Es
scheint,
als
würden
die
meisten
von
euch
nur
die
Bewegungen
durchgehen
Good
or
bad
I
appreciate
every
moment
Ob
gut
oder
schlecht,
ich
schätze
jeden
Moment
This
how
I
live
my
life
- one
way
So
lebe
ich
mein
Leben
- auf
eine
Art
Most
of
y'all
stay
the
fuck
up
outta
my
face
Die
meisten
von
euch,
bleibt
verdammt
nochmal
aus
meinem
Gesicht
Break
the
rule
so
it's
do
whatever
I
say
Ich
breche
die
Regeln,
also
mache
ich,
was
ich
sage
This
is
how
I
live
my
life
- one
way
So
lebe
ich
mein
Leben
- auf
eine
Art
This
how
I
live
my
life
- one
way
So
lebe
ich
mein
Leben
- auf
eine
Art
Most
of
y'all
stay
the
fuck
up
outta
my
face
Die
meisten
von
euch,
bleibt
verdammt
nochmal
aus
meinem
Gesicht
Break
the
rule
so
it's
do
whatever
I
say
Ich
breche
die
Regeln,
also
mache
ich,
was
ich
sage
This
is
how
I
live
my
life
- one
way
So
lebe
ich
mein
Leben
- auf
eine
Art
Talking
to
my
myself
I
am
a
maniac
Ich
rede
mit
mir
selbst,
ich
bin
ein
Wahnsinniger
Going
off
the
rails
I
think
the
train
is
wrecked
Ich
entgleise,
ich
denke,
der
Zug
ist
zerstört
Ah?!
- U
go
through
life
just
to
gain
respect
- Me?
Ah?!
- Du
gehst
durchs
Leben,
nur
um
Respekt
zu
gewinnen
- Ich?
I
go
through
life
so
I
can
take
whats
next!
Ich
gehe
durchs
Leben,
um
mir
zu
nehmen,
was
als
Nächstes
kommt!
And
thats
at
my
discretion
Und
das
liegt
in
meinem
Ermessen
So
every
time
I
come
around
Also
jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeikomme
You
know
its
going
down
down
nine
eleven
Weißt
du,
es
geht
runter,
runter
wie
bei
9/11
Neither
side'll
question
what
happened
to
building
7
Keine
Seite
wird
in
Frage
stellen,
was
mit
Gebäude
7 passiert
ist
Fuck
I'm
getting
side
tracked
ok
and
I'm
digressing
Verdammt,
ich
werde
abgelenkt,
okay,
und
ich
schweife
ab
I
need
an
intermission,
from
all
this
senseless
bitching
Ich
brauche
eine
Pause
von
all
diesem
sinnlosen
Gezicke
The
only
thing
I
pay
these
clowns
- is
no
attention
Das
Einzige,
was
ich
diesen
Clowns
schenke
- ist
keine
Aufmerksamkeit
You
Homer
Simpson
I'm
like
Tony
Soprano
Du
bist
Homer
Simpson,
ich
bin
wie
Tony
Soprano
Fully
loaded
with
ammo
Voll
geladen
mit
Munition
And
take
a
boat
trip
to
see
if
you
can
float
with
an
anvil
Und
mache
eine
Bootsfahrt,
um
zu
sehen,
ob
du
mit
einem
Amboss
schwimmen
kannst
Means
you
a
big
pussy
Bedeutet,
du
bist
eine
große
Pussy
And
if
you
see
me
round
the
way,
don't
say
shit
to
me
Und
wenn
du
mich
hier
siehst,
sag
nichts
zu
mir
It's
in
my
DNA
to
do
these
thangs
Es
liegt
in
meiner
DNA,
diese
Dinge
zu
tun
Embedded
in
my
genetics
and
most
of
y'all
just
pathetic
Eingebettet
in
meine
Genetik
und
die
meisten
von
euch
sind
einfach
erbärmlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Griff Courtney
Album
One Way
date of release
06-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.