Lyrics and translation Flict G feat. Yumi - Paglisan (feat. Yumi) [Minus One]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paglisan (feat. Yumi) [Minus One]
Уход (feat. Yumi) [Minus One]
Bakit
pa
kailangan
na
masaktan
Почему
нужно
страдать,
Ang
puso
kong
ito
sa
iyong
paglisan
Мое
сердце,
от
твоего
ухода.
Hapdi
ang
syang
naramdaman
Боль
— вот,
что
я
чувствую.
Hindi
na
ba
maibabalik
ang
lahat
ng
ating
nakaraan
Неужели
нельзя
вернуть
всё,
что
было?
Dahil
ba
sa
huli
na
ang
lahat
sayo'y
paalam
Ведь,
в
итоге,
твоим
последним
словом
стало
«прощай»?
Sa
pagkawala
ng
relasyon
na
aking
iningatan
Потеряв
отношения,
которые
я
так
берегла,
Na
ngayon
ko
lang
naramdaman
at
aking
naranasan
Только
сейчас
я
почувствовала
и
испытала,
Ang
umibig
ng
lubos
at
ibigay
ko
ang
lahat
Что
значит
любить
всем
сердцем
и
отдавать
всё,
Tinatanong
saking
sarili
kung
hindi
pa
ba
sapat?
Спрашиваю
себя,
неужели
этого
было
мало?
Ang
lahat
ng
ginawa
ko
para
lamang
sa
iyo
Всё,
что
я
делала,
было
только
ради
тебя,
Bakit
kailangan
mangyari
pa
ang
mga
ganito
Почему
же
всё
так
случилось?
Pilit
na
inaalala
mga
bagay
na
nangyari
Пытаюсь
вспомнить
всё,
что
было,
Saking
puso
at
sa
isip
kalungkutan
ang
naghari
В
моём
сердце
и
мыслях
воцарилась
печаль.
At
naghiwalay
tayo
na
di
man
lang
nakapag
usap
Мы
расстались,
даже
не
поговорив,
Hanggang
sa
huling
sandali
wala
ng
pangungusap
До
последнего
момента
не
было
ни
слова,
Na
lumalabas
sa
labi
mo
na
gusto
kung
malaman
Которое
ты
мог
бы
произнести,
Kung
bakit
nagkaganto
at
bakit
mo
ko
iniwanan
Чтобы
объяснить,
почему
ты
меня
оставил.
Dahil
ba
sa
sabi-sabi
at
mga
bali-balita
Неужели
из-за
слухов
и
сплетен,
Di
mo
na
ko
tinanong
at
tuluyan
kang
naniwala
Ты
не
захотел
меня
выслушать
и
поверил
им?
Sinira
mo
ang
tiwala
at
akoy
tinalikuran
Ты
разрушил
доверие
и
отвернулся
от
меня,
Bakit
kailangan
kung
masaktan
sa
iyong
paglisan
Почему
же
так
больно
от
твоего
ухода?
Lumipas
nga
ang
panahon
at
mga
sandaling
wala
ka
Прошло
время,
прошли
мгновения
без
тебя,
Di
na
ko
umasang
babalik
ka
pa
pagkat
wala
na
Я
больше
не
надеюсь,
что
ты
вернёшься,
ведь
всё
кончено.
Ngang
pag
asa
kahit
na
akoy
magsisi
at
lumuha
Нет
больше
надежды,
даже
если
я
буду
раскаиваться
и
плакать,
Di
na
mabilang
ang
tubig
na
ipinatak
sa
lupa
Не
сосчитать
слёз,
пролитых
напрасно.
Gustuhin
ko
man
na
ibalik
hindi
na
maari
Даже
если
я
захочу
всё
вернуть
— это
невозможно,
Pagkat
sa
puso
mo
ay
meron
ng
nag
mamay-ari
Потому
что
в
твоём
сердце
уже
кто-то
есть.
At
alam
ko
na
kayong
dalawa
ay
nagmamahalan
И
я
знаю,
что
вы
любите
друг
друга,
Tiniis
ko
ang
sakit
at
hindi
na
kitang
pinigilan
Я
терпела
боль
и
не
стала
тебя
удерживать.
Ilang
beses
kung
niloko
ang
sarili
kong
ito
Сколько
раз
я
обманывала
себя,
Na
kaya
kung
mabuhay
kahit
na
wala
sa
piling
mo
Думая,
что
смогу
жить
без
тебя.
Ngunit
hindi
pa
rin
sapat
ang
maging
manhid
na
lang,
Но
быть
бесчувственной
недостаточно,
Upang
itago
ang
nadarama't
tuluyang
maibsan
Чтобы
скрыть
свои
чувства
и
облегчить
боль.
Nadama
ko
na
may
kulang
pa
sa
aking
pagtayo
Я
поняла,
что
мне
чего-то
не
хватает,
Yun
ay
di
ko
maabot
dahil
sayong
paglayo
Того,
чего
я
не
могу
достичь
из-за
твоего
ухода.
Alam
kung
di
mo
na
pakikinggan
kahit
na
isigaw
Знаю,
ты
не
услышишь,
даже
если
я
закричу,
Walang
ibang
kulang
sa
buhay
ko
mahal
kung
di
ikaw
Мне
больше
ничего
не
нужно
в
жизни,
любимый,
кроме
тебя.
Bakit
kailangan
humantong.sa
hiwalyan
ng
lahat
Почему
всё
должно
было
закончиться
разрывом?
Ang
nangyari
sa
relasyon
natin
hindi
ko
matangap
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
случилось
с
нашими
отношениями.
Hindi
ako
nagkamali
at
nag
kulang
sayo
sinta
Я
не
ошиблась
и
не
дала
тебе
повода
усомниться,
любимый,
Ngunit
anung
isinukli
iniwan
mong
nag-iisa
Но
что
я
получила
взамен?
Ты
оставил
меня
одну.
Bakit
pa
kailangan
na
masaktan
Почему
нужно
страдать,
Ang
puso
kong
ito
sa
iyong
paglisan
Мое
сердце,
от
твоего
ухода.
Hapdi
ang
syang
naramdaman
Боль
— вот,
что
я
чувствую.
Hindi
naba
maibabalik
ang
lahat
ng
ating
nakaraan
Неужели
нельзя
вернуть
всё,
что
было?
Dahil
ba
sa
huli
na
ang
lahat
sayo'y
paalam
Ведь,
в
итоге,
твоим
последним
словом
стало
«прощай»?
Naghiwalay
tayo
na
kapwa'y
may
samaan
ng
loob
Мы
расстались,
полные
обид
друг
на
друга,
At
di
man
lang
ako
nakaangat
sa
aking
pag
lubog
И
я
никак
не
могла
выбраться
из
этой
пучины.
Hanggang
sa
huling
sandali
di
man
lang
nakapagpaalam
До
последнего
момента
я
не
смогла
попрощаться,
Katagang
nais
sabihin
hindi
man
lang
nabitawan
Слова,
что
я
хотела
сказать,
так
и
не
были
произнесены.
Na
sana'y
mag-iingat
ka
sa
lahat
ng
sandali
Что
я
хотела
пожелать
тебе
быть
осторожным,
Di
na
ko
muling
hahabol
at
magbabakasakali
Что
больше
не
буду
бегать
за
тобой
и
надеяться.
Na
maibalik
ang
dati
at
makapiling
sa
twina
Что
мы
сможем
вернуть
всё
как
было
и
снова
быть
вместе,
Ang
isang
katulad
mo
pagkat
wala
na
ngang
pag-asa
Ведь
для
нас
с
тобой
нет
никакой
надежды.
At
hindi
talaga
tau
ang
itinakda
ng
diyos
И
что
на
самом
деле
мы
не
были
предназначены
друг
другу,
Kaya
ang
pagsasama
natin
ay
maagang
nag
tapos
Поэтому
наши
отношения
так
быстро
закончились.
Bakit
kailangan
ko
pang
masaktan
sa
iyong
paglisan
Почему
мне
так
больно
от
твоего
ухода?
Di
ko
lubos
maisip
bat
ganito
ang
kapalaran
Не
могу
понять,
почему
судьба
так
жестока.
Bago
magtapos
ang
awit
ko
sana'y
malaman
mo
Прежде
чем
моя
песня
закончится,
знай,
Na
wala
na
akong
ibang
inibig
kung
di
ang
katulad
mo
Что
я
никогда
не
любила
никого
так,
как
тебя.
Ngayong
tapos
na
ang
lahat
pati
ang
awiting
kung
ito
Теперь
всё
кончено,
и
моя
песня
тоже,
Salamat
pagkat
naging
bahagi
ka
ng
buhay
ko!
Спасибо,
что
был
частью
моей
жизни!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reymond Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.