Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Talk Anymore
Wir reden nicht mehr miteinander
We
Don't
Talk
Anymore
(feat.
Selena
Gomez)
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander
(feat.
Selena
Gomez)
Charlie
Puth
Charlie
Puth
Buy
for
₹15.00
Kaufen
für
₹15.00
We
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander,
wir
reden
nicht
mehr
miteinander
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander,
so
wie
wir
es
früher
taten
We
don't
love
anymore
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
What
was
all
of
it
for?
Wofür
war
das
alles
gut?
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Oh,
wir
reden
nicht
mehr
miteinander,
so
wie
wir
es
früher
taten
I
just
heard
you
found
the
one
you've
been
looking
Ich
habe
gerade
gehört,
du
hast
den
gefunden,
nach
dem
du
gesucht
hast
You've
been
looking
for
Nach
dem
du
gesucht
hast
I
wish
I
would
have
known
that
wasn't
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
ich
das
nicht
war
Cause
even
after
all
this
time
I
still
wonder
Denn
selbst
nach
all
dieser
Zeit
frage
ich
mich
immer
noch
Why
I
can't
move
on
Warum
ich
nicht
darüber
hinwegkomme
Just
the
way
you
did
so
easily
So
wie
du
es
so
leicht
getan
hast
Don't
wanna
know
Will
nicht
wissen
What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight
Welche
Art
von
Kleid
du
heute
Abend
trägst
If
he's
holding
onto
you
so
tight
Ob
er
dich
so
fest
hält
The
way
I
did
before
So
wie
ich
es
früher
tat
I
overdosed
Ich
war
wie
im
Rausch
Should've
known
your
love
was
a
game
Hätte
wissen
sollen,
dass
deine
Liebe
ein
Spiel
war
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Jetzt
kriege
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
Oh,
it's
such
a
shame
Oh,
es
ist
so
eine
Schande
That
we
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Dass
wir
nicht
mehr
miteinander
reden,
wir
reden
nicht
mehr
miteinander
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander,
so
wie
wir
es
früher
taten
We
don't
love
anymore
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
What
was
all
of
it
for?
Wofür
war
das
alles
gut?
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Oh,
wir
reden
nicht
mehr
miteinander,
so
wie
wir
es
früher
taten
I
just
hope
you're
lying
next
to
somebody
Ich
hoffe
nur,
du
liegst
neben
jemandem
Who
knows
how
to
love
you
like
me
Der
weiß,
wie
man
dich
liebt
wie
ich
There
must
be
a
good
reason
that
you're
gone
Es
muss
einen
guten
Grund
geben,
dass
du
weg
bist
Every
now
and
then
I
think
you
Ab
und
zu
denke
ich,
du
Might
want
me
to
come
show
up
at
your
door
könntest
wollen,
dass
ich
an
deiner
Tür
auftauche
But
I'm
just
too
afraid
that
I'll
be
wrong
Aber
ich
habe
einfach
zu
viel
Angst,
dass
ich
falsch
liege
Don't
wanna
know
Will
nicht
wissen
If
you're
looking
into
her
eyes
Ob
er
dir
in
die
Augen
schaut
If
she's
holding
onto
you
so
tight
the
way
I
did
before
Ob
er
dich
so
fest
hält,
wie
ich
es
früher
tat
I
overdosed
Ich
war
wie
im
Rausch
Should've
known
your
love
was
a
game
Hätte
wissen
sollen,
dass
deine
Liebe
ein
Spiel
war
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Jetzt
kriege
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
Oh,
it's
such
a
shame
Oh,
es
ist
so
eine
Schande
That
we
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Dass
wir
nicht
mehr
miteinander
reden
(Wir
tun's
nicht,
wir
tun's
nicht)
We
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander
(Wir
tun's
nicht,
wir
tun's
nicht)
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander,
so
wie
wir
es
früher
taten
We
don't
love
anymore
(We
don't,
we
don't)
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
(Wir
tun's
nicht,
wir
tun's
nicht)
What
was
all
of
it
for?
(We
don't,
we
don't)
Wofür
war
das
alles
gut?
(Wir
tun's
nicht,
wir
tun's
nicht)
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Oh,
wir
reden
nicht
mehr
miteinander,
so
wie
wir
es
früher
taten
Like
we
used
to
do
So
wie
wir
es
früher
taten
Don't
wanna
know
Will
nicht
wissen
What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight
Welche
Art
von
Kleid
du
heute
Abend
trägst
If
he's
giving
it
to
you
just
right
Ob
er
es
dir
genau
richtig
gibt
The
way
I
did
before
So
wie
ich
es
früher
tat
I
overdosed
Ich
war
wie
im
Rausch
Should've
known
your
love
was
a
game
Hätte
wissen
sollen,
dass
deine
Liebe
ein
Spiel
war
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Jetzt
kriege
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
Oh,
it's
such
a
shame
Oh,
es
ist
so
eine
Schande
That
we
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Dass
wir
nicht
mehr
miteinander
reden
(Wir
tun's
nicht,
wir
tun's
nicht)
We
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander
(Wir
tun's
nicht,
wir
tun's
nicht)
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander,
so
wie
wir
es
früher
taten
We
don't
love
anymore
(We
don't,
we
don't)
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
(Wir
tun's
nicht,
wir
tun's
nicht)
What
was
all
of
it
for?
(We
don't,
we
don't)
Wofür
war
das
alles
gut?
(Wir
tun's
nicht,
wir
tun's
nicht)
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Oh,
wir
reden
nicht
mehr
miteinander,
so
wie
wir
es
früher
taten
(We
don't
talk
anymore)
(Wir
reden
nicht
mehr
miteinander)
Don't
wanna
know
Will
nicht
wissen
What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight
(Oh)
Welche
Art
von
Kleid
du
heute
Abend
trägst
(Oh)
If
he's
holding
onto
you
so
tight
(Oh)
Ob
er
dich
so
fest
hält
(Oh)
The
way
I
did
before
So
wie
ich
es
früher
tat
(We
don't
talk
anymore)
(Wir
reden
nicht
mehr
miteinander)
I
overdosed
Ich
war
wie
im
Rausch
Should've
known
your
love
was
a
game
(Oh)
Hätte
wissen
sollen,
dass
deine
Liebe
ein
Spiel
war
(Oh)
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
(Woah)
Jetzt
kriege
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(Woah)
Oh,
it's
such
a
shame
Oh,
es
ist
so
eine
Schande
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.