Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back on the Road - Live in London
Обратно в дорогу - Живой концерт в Лондоне
This
one's
called
back
on
the
road
Эта
песня
называется
"Обратно
в
дорогу"
And
it's
about
that
feeling
И
она
об
этом
чувстве
Back
on
the
road
Обратно
в
дорогу
Another
night
Еще
одна
ночь
Another
show
Еще
одно
шоу
We'd
love
to
stay
Мы
бы
с
радостью
остались
But
we'd
prefer
to
go
Но
мы
предпочитаем
уехать
Back
on
the
road
Обратно
в
дорогу
Another
night,
singing
about
nothin'
Еще
одна
ночь,
поем
ни
о
чем
Another
hotel;
another
complimentary
muffin
Еще
один
отель;
еще
один
бесплатный
кекс
Another
tour
bus
on
a
highway
set
adrift
Еще
один
гастрольный
автобус,
дрейфующий
по
шоссе
Another
gig
missed
because
we're
stuck
inside
a
lift
Еще
один
пропущенный
концерт,
потому
что
мы
застряли
в
лифте
Another
venue;
another
backstage
pass
Еще
одно
место
проведения;
еще
один
пропуск
за
кулисы
Another
groupie
with
a
goldfish
in
her
ass
Еще
одна
фанатка
с
золотой
рыбкой
в
заднице
We've
had
some
fun
and
we've
had
a
lot
of
laughs
Мы
повеселились
и
много
смеялись
We're
sorry
London,
we've
gotta
get
back
Прости,
Лондон,
нам
нужно
вернуться
Back-on-the
back-on-the
back-on-the
back-on-the
road
Обратно-в-
обратно-в-
обратно-в-
обратно-в-
дорогу
Gotta
get
back
back
back
back
back
back
on
the
road
Надо
вернуться
обратно
обратно
обратно
обратно
обратно
в
дорогу
Gotta
go
gotta
go
back
back
on
the
road
Надо
ехать
надо
ехать
обратно
обратно
в
дорогу
Gotta
get
backa-back
back
on
the
road
Надо
вернуться
обратно
обратно
в
дорогу
We
did
another
show
Мы
сделали
еще
одно
шоу
Put
a
fish
in
your
asshole
Засунули
рыбку
тебе
в
задницу,
милая
And
then
we
go,
go
И
теперь
мы
едем,
едем
You
left
a
hole
in
our
soul
Ты
оставила
дыру
в
нашей
душе
We
left
a
sole
in
your
hole
Мы
оставили
камбалу
в
твоей
дыре
(We
gotta
go)
(Мы
должны
ехать)
(Gotta
get
back
back
back
back
back
gotta
go)
(Надо
вернуться
обратно
обратно
обратно
обратно
надо
ехать)
Give
you
a
backstage
pass
Дадим
тебе
пропуск
за
кулисы
And
put
a
bass
in
your
ass
И
засунем
бас-гитару
тебе
в
задницу
And
then
we
go
И
затем
мы
поедем
Put
a
mackerel
in
your
crack-erel
Засунем
скумбрию
тебе
в
…,
дорогая
But
we
gotta
get
back-erel
Но
нам
нужно
вернуться
(Get
back
back
back
back-erel)
(Вернуться
обратно
обратно
обратно)
There's
a
plaice
in
your
case
Есть
место
в
твоем
чемодане
(Gotta
go
back)
(Надо
вернуться)
Oh
there's
a
starfish
in
your
starfish
О,
там
морская
звезда
в
твоей…
хм,
морской
звезде
We
gotta
go
back
Нам
нужно
вернуться
Gotta
get
goin'
Пора
ехать
Put
a
fish
in
your
tush
Засунуть
рыбу
тебе
в…
ну,
ты
поняла
Fush
in
ya
tush
Рыбку
тебе
туда
Gotta
get
back
back
back
back
back
back
on
the
road
Надо
вернуться
обратно
обратно
обратно
обратно
обратно
в
дорогу
Gotta
get
back
on
the
road
Надо
вернуться
в
дорогу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bret Peter Mckenzie, Jemaine Atea Clement
Attention! Feel free to leave feedback.