Lyrics and translation Flight of the Conchords - Father and Son - Live in London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Father and Son - Live in London
Отец и сын - Живое выступление в Лондоне
I
thought
today
was
a
lot
of
fun
Мне
кажется,
сегодня
был
отличный
день
Today
was
the
funnest
day
a
Dad
ever
had
Сегодня
был
самый
лучший
день,
какой
только
у
папы
может
быть
Building
castles
in
the
sand
Строили
замки
на
песке
Just
you
and
I
Только
ты
и
я
Driving
round
in
the
car
Катались
на
машине
I
even
let
you
drive
Я
даже
дал
тебе
порулить
Eating
dinner
from
a
can
Ужинали
из
консервной
банки
Dad's
yummy
can
delight
Папино
вкусное
консервированное
угощение
Just
a
guy
and
his
little
guy
Просто
парень
и
его
маленький
парень
Son
I
know
it's
hard
to
watch
your
Daddy
cry
Сынок,
я
знаю,
тебе
тяжело
видеть,
как
папа
плачет
It
hasn't
been
easy
since
your
Momma
died
Нелегко
с
тех
пор,
как
твоя
мама
умерла
But
don't
you
worry,
we'll
be
alright
Но
не
волнуйся,
мы
справимся
Remember
we're
a
family
just
you
and
I
Помни,
мы
семья,
только
ты
и
я
You
know
very
well
Dad
Momma
didn't
die
Ты
же
знаешь,
пап,
мама
не
умерла
She
just
hooked
up
with
another
guy
Она
просто
съехалась
с
другим
парнем
His
names
Trevor
and
now
they
live
together
Его
зовут
Тревор,
и
теперь
они
живут
вместе
That's
where
you
pick
me
up
on
Fridays
nights
Вот
куда
ты
приезжаешь
за
мной
по
пятницам
Dont
you
wonder
where
I
go?
Тебе
не
интересно,
куда
я
хожу?
You
always
go
for
a
while
Ты
всегда
уходишь
на
какое-то
время
You
never
ask
me
where
I've
been
Ты
никогда
не
спрашиваешь,
где
я
был
Don't
want
to
cramp
your
style
Не
хочу
тебя
стеснять
When
I
see
you
on
weekends
Когда
я
вижу
тебя
по
выходным
You
always
make
me
smile
Ты
всегда
заставляешь
меня
улыбаться
That's
the
smile
of
my
little
guy
Это
улыбка
моего
маленького
парня
Hey
Dad
can
I
sit
on
your
knee?
Пап,
можно
я
сяду
к
тебе
на
колени?
Got
questions
about
the
world
that
are
troubling
me
У
меня
есть
вопросы
о
мире,
которые
меня
беспокоят
Tell
me
every
question
that
you
have
for
me
Задавай
мне
все
свои
вопросы
And
tell
me
does
your
Momma
still
mention
me?
И
скажи,
твоя
мама
еще
вспоминает
меня?
When
I
grow
up
what
will
I
do?
Кем
я
буду,
когда
вырасту?
Will
I
be
a
Fireman
or
work
in
the
Zoo?
Буду
ли
я
пожарным
или
буду
работать
в
зоопарке?
You
can
do
whatever
whatever
you
choose
Ты
можешь
стать
кем
угодно,
кем
захочешь
The
world
is
at
the
feet
of
a
kid
like
you
Мир
у
ног
такого
парня,
как
ты
Just
a
boy
and
his
Dad
Просто
мальчик
и
его
папа
Just
a
Dad
and
his
kid
Просто
папа
и
его
ребенок
Hanging
out
together
Проводят
время
вместе
I'd
like
to
live
on
the
moon
Я
хотел
бы
жить
на
Луне
Or
maybe
live
on
a
star
Или,
может
быть,
жить
на
звезде
Or
will
I
be
like
you
Dad
and
live
in
the
car?
Или
я
буду
как
ты,
папа,
и
буду
жить
в
машине?
You
can't
live
on
a
star
you'll
disintegrate
to
ash
Ты
не
можешь
жить
на
звезде,
ты
превратишься
в
пепел
And
where
you
spend
your
nights
is
dependent
on
cash
А
где
ты
проводишь
свои
ночи,
зависит
от
денег
Will
I
fall
in
love
and
will
it
be
forever
Влюблюсь
ли
я,
и
будет
ли
это
навсегда
Or
will
she
leave
me
one
day
for
someone
like
Trevor?
Или
она
бросит
меня
однажды
ради
кого-то
вроде
Тревора?
Well
you
just
never
know
how
love
will
end
Ну,
никогда
не
знаешь,
как
закончится
любовь
But
never
ever
introduce
her
to
your
handsomest
friend
Но
никогда
не
знакомь
ее
со
своим
самым
красивым
другом
Just
a
boy
and
his
Dad
Просто
мальчик
и
его
папа
Just
a
Dad
and
his
Kid
Просто
папа
и
его
ребенок
Hanging
out
together
Проводят
время
вместе
Since
your
Momma
ran
away
С
тех
пор,
как
твоя
мама
убежала
Been
thinking
about
your
lonely
little
heart
every
day
Я
каждый
день
думаю
о
твоем
одиноком
маленьком
сердечке
But
you,
you
don't
need
to
feel
so
sad
Но
тебе,
тебе
не
нужно
грустить
You've
still
got
your
dad
У
тебя
все
еще
есть
папа
Since
your
Momma
ran
away
С
тех
пор,
как
твоя
мама
убежала
No,
she
didn't
run
away
Нет,
она
не
убежала
I
think
about
your
lonely
little
heart
every
day
Я
каждый
день
думаю
о
твоем
одиноком
маленьком
сердечке
Dad
she's
living
in
our
old
place
Пап,
она
живет
в
нашем
старом
доме
But
the
two
of
us
we
don't
need
to
feel
so
sad
Но
нам
двоим
не
нужно
грустить
I'm
not
sad
Мне
не
грустно
Because
you've
still
got
Dad
(because
I've
still
got
Dad)
Потому
что
у
тебя
все
еще
есть
папа
(потому
что
у
меня
все
еще
есть
папа)
And
another
even
cooler
Dad
И
еще
один,
еще
более
крутой
папа
Ever
since
your
Momma
ran
away,
she
passed
away
then
ran
away
С
тех
пор,
как
твоя
мама
убежала,
она
умерла,
а
потом
убежала
Oh
she
wished
she
did
it
years
ago
О,
она
хотела
бы
сделать
это
много
лет
назад
I've
been
trying
to
think
of
the
right
words
to
say
Я
пытаюсь
подобрать
нужные
слова
Oh
Dad
she
calls
you
an
asshole
О,
пап,
она
называет
тебя
мудаком
But
the
two
of
us
we
still
don't
need
to
feel
so
bad
Но
нам
двоим
все
еще
не
нужно
грустить
I'm
not
sad
Мне
не
грустно
Because
I've
got
two
Dads
(because
you've
still
got
your
Dad)
Потому
что
у
меня
два
папы
(потому
что
у
тебя
все
еще
есть
твой
папа)
And
Trevor
bought
me
a
brand
new
bike
И
Тревор
купил
мне
новый
велосипед
Love
has
not
been
the
same
when
she
went
away
Любовь
уже
не
та,
с
тех
пор
как
она
ушла
Trevor
lets
me
watch
anything
I
like
Тревор
позволяет
мне
смотреть
все,
что
я
хочу
And
I've
been
thinking
about
my
lonely
little
heart
every
day
И
я
каждый
день
думаю
о
своем
одиноком
маленьком
сердечке
Eat
ice
cream
on
week
day
nights
Ем
мороженое
по
вечерам
в
будние
дни
But
you
know
what
makes
me
feel
so
glad
Но
знаешь,
что
меня
радует
I'm
not
sad
Мне
не
грустно
Because
I've
still
got
Dad
(I'm
still
your
dad)
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
папа
(Я
все
еще
твой
папа)
I'm
still
your
biological
Dad
Я
все
еще
твой
биологический
отец
Hey
Dad
can
I
sit
on
your
knee?
Пап,
можно
я
сяду
к
тебе
на
колени?
Got
questions
about
the
world
that
are
troubling
me
У
меня
есть
вопросы
о
мире,
которые
меня
беспокоят
No
Son
don't
you
sit
on
my
knee
Нет,
сынок,
не
садись
ко
мне
на
колени
You're
too
big
now
you're
thirty-three
Ты
слишком
большой,
тебе
уже
тридцать
три
You'll
always
be
my
little
guy
Ты
всегда
будешь
моим
маленьким
парнем
I'll
always
be
your
little
guy
Я
всегда
буду
твоим
маленьким
парнем
But
you're
thirty-three
(but
I'm
thirty-free)
Но
тебе
тридцать
три
(но
мне
тридцать
три
и
я
свободен)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bret Peter Mckenzie, Jemaine Atea Clement
Attention! Feel free to leave feedback.