Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Still Had You
Wenn ich dich noch hätte
Now
that
you're
gone
Jetzt,
wo
du
weg
bist
I
change
the
radio
station
to
schalte
ich
den
Radiosender
um
auf
Our
favorite
song
unser
Lieblingslied
And
think
of
you
und
denke
an
dich
When
I
wake
up,
I
get
hit
by
a
moment
Wenn
ich
aufwache,
trifft
mich
ein
Moment
There
is
a
trace
of
your
scent
in
the
car
Es
gibt
eine
Spur
deines
Duftes
im
Auto
I
feel
your
fingers
running
through
my
hair
inside
the
dark
Ich
fühle
deine
Finger,
die
im
Dunkeln
durch
mein
Haar
fahren
Or
so
I
thought
oder
so
dachte
ich
Now
there
is
nine
times
the
gravity
on
me
Jetzt
ist
die
Schwerkraft
neunmal
so
stark
auf
mir
And
I
am
still
tryna
stick
to
a
flow
und
ich
versuche
immer
noch,
im
Fluss
zu
bleiben
Without
your
lines
I
can't
seem
to
color
in
Ohne
deine
Linien
kann
ich
die
The
shapes
I
know
Formen,
die
ich
kenne,
nicht
ausmalen
Now
that
you're
gone
Jetzt,
wo
du
weg
bist
I
change
the
radio
station
to
schalte
ich
den
Radiosender
um
auf
Our
favorite
song
unser
Lieblingslied
And
think
of
you
und
denke
an
dich
Inside
my
heart
In
meinem
Herzen
You
know
how
weißt
du,
wie
All
the
faded
strings
and
ties
would
be
all
die
verblassten
Fäden
und
Bindungen
wären
If
I
still
had
you
wenn
ich
dich
noch
hätte
When
I
head
out
I
hold
on
through
your
hurricane
Wenn
ich
losgehe,
halte
ich
mich
an
deinem
Hurrikan
fest
Taste
of
the
bitter
placebo
for
pain
Ich
schmecke
das
bittere
Placebo
gegen
den
Schmerz
I
hear
the
whispers
of
all
of
the
words
Ich
höre
das
Flüstern
all
der
Worte
You
said
in
a
dream
die
du
in
einem
Traum
gesagt
hast
There
is
nine
times
the
gravity
on
me
Die
Schwerkraft
ist
neunmal
so
stark
auf
mir
And
I
am
still
tryna
stick
to
a
flow
und
ich
versuche
immer
noch,
im
Fluss
zu
bleiben
Without
the
lines
I
can't
see
or
color
in
Ohne
die
Linien
kann
ich
die
Formen,
die
ich
kenne,
The
shapes
I
know
nicht
sehen
oder
ausmalen
Now
that
you're
gone
Jetzt,
wo
du
weg
bist
I
change
the
radio
station
to
schalte
ich
den
Radiosender
um
auf
Our
favorite
song
unser
Lieblingslied
And
think
of
you
und
denke
an
dich
Inside
my
heart
In
meinem
Herzen
You
know
how
weißt
du,
wie
All
the
faded
strings
and
ties
would
be
all
die
verblassten
Fäden
und
Bindungen
wären
If
I
still
had
you
wenn
ich
dich
noch
hätte
You,
you,
you
Dich,
dich,
dich
If
I
still
had
you
Wenn
ich
dich
noch
hätte
You,
you,
you
Dich,
dich,
dich
If
I
still
had
you
Wenn
ich
dich
noch
hätte
I
was
always
told
to
find
a
reason
to
live
Mir
wurde
immer
gesagt,
ich
solle
einen
Grund
zum
Leben
finden
And
cup
it
in
my
hands
until
the
flickers
burst
into
bright
flames
und
ihn
in
meinen
Händen
halten,
bis
die
Funken
zu
hellen
Flammen
werden
But
what
if
falling
embers
end
up
spilling
all
into
my
hands
Aber
was,
wenn
fallende
Glut
in
meine
Hände
gelangt
And
what
if
all
the
winds
die
down
Und
was,
wenn
alle
Winde
nachlassen
You,
you,
you
dich,
dich,
dich
You,
you,
you
dich,
dich,
dich
If
I
still
had
you
Wenn
ich
dich
noch
hätte
Now
that
you're
gone
Jetzt,
wo
du
weg
bist
I
change
the
radio
station
to
schalte
ich
den
Radiosender
um
auf
Our
favorite
song
unser
Lieblingslied
And
think
of
you
und
denke
an
dich
Inside
my
heart
In
meinem
Herzen
You
know
how
weißt
du,
wie
All
the
faded
strings
and
ties
would
be
all
die
verblassten
Fäden
und
Bindungen
wären
If
I
still
had
you
wenn
ich
dich
noch
hätte
You,
you,
you
Dich,
dich,
dich
If
I
still
had
you
Wenn
ich
dich
noch
hätte
You,
you,
you
Dich,
dich,
dich
If
I
still
had
you
Wenn
ich
dich
noch
hätte
You,
you,
you
Dich,
dich,
dich
If
I
still
had
you
Wenn
ich
dich
noch
hätte
You,
you,
you
Dich,
dich,
dich
If
I
still
had
you
Wenn
ich
dich
noch
hätte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Chew
Attention! Feel free to leave feedback.