Lyrics and translation Flint Eastwood - Slipping Away
Spend
my
days
caught
looking
through
a
prism
Мои
дни
проходят,
словно
сквозь
призму
смотрю,
Rose-colored
shades
got
me
living
in
a
prison
Розовые
очки
– моя
тюрьма,
я
тону,
I'm
slipping
away,
I'm
slipping
away
Ускользаю
я,
ускользаю
я.
Haven't
seen
my
friends
or
my
people
in
a
minute
Давно
не
видела
друзей,
своих
родных,
Backtrack
mind,
yeah
I
need
to
hear
their
wisdom
Мысли
назад
– мне
нужна
их
мудрость
тихая,
Cause
I'm
slipping
away,
I'm
slipping
away
Ведь
ускользаю
я,
ускользаю
я.
What
do
I
know?
Что
я
знаю?
Church
ladies
with
their
hands
on
their
pocketbooks
Церковные
дамы,
сжимая
кошельки,
Giving
loose
change
out
to
a
criminal
cause
it's
biblical
Подают
мелочь
грешнику
– так
велит
Библия,
They're
slipping
away
Они
ускользают.
Where
does
he
go?
Куда
он
идет?
Old
man
on
the
train
never
getting
off
Старик
в
поезде,
никогда
не
выходящий,
Three
sheets
to
the
wind
and
it's
not
enough,
still
not
enough
Пьян
в
стельку,
но
ему
все
мало,
все
мало,
He's
slipping
away,
slipping
away
Он
ускользает,
ускользает.
And
they
cry,
and
I
cry
И
они
плачут,
и
я
плачу,
Wasting
our
time
Время
теряем,
Slipping
away,
slipping
away
Ускользаем,
ускользаем.
One
day
they'll
die
Однажды
они
умрут,
One
day
I'll
day
Однажды
я
умру,
Have
we
wasted
our
lives
Зря
ли
прожили
мы
жизни,
Slipping
away,
slipping
away?
Ускользая,
ускользая?
Spend
my
days
caught
looking
through
a
prism
Мои
дни
проходят,
словно
сквозь
призму
смотрю,
Rose-colored
shades
got
me
living
in
a
prison
Розовые
очки
– моя
тюрьма,
я
тону,
I'm
slipping
away,
I'm
slipping
away
Ускользаю
я,
ускользаю
я.
What
do
I
know?
Что
я
знаю?
Nice
suits
on
the
streets
rolling
eyes
at
me
На
улицах
в
костюмах
смотрят
свысока,
So
rich,
so
blind,
no
empathy,
and
it's
killing
me
Так
богаты,
так
слепы,
нет
сочувствия,
и
это
убивает
меня,
They're
slipping
away
Они
ускользают.
And
they
cry,
and
I
cry
И
они
плачут,
и
я
плачу,
Wasting
our
time
Время
теряем,
Slipping
away,
slipping
away
Ускользаем,
ускользаем.
One
day
they'll
die
Однажды
они
умрут,
One
day
I'll
day
Однажды
я
умру,
Have
we
wasted
our
lives
Зря
ли
прожили
мы
жизни,
Slipping
away,
slipping
away?
Ускользая,
ускользая?
Trying
to
plant
my
feet
Пытаюсь
устоять,
To
get
through
this
weather
Пережить
эту
непогоду,
Lead
me
to
believe
Заставь
меня
поверить,
That
it's
gonna
get
better
Что
все
будет
лучше,
It's
gonna
get
better
Все
будет
лучше,
It's
gonna
get
better
Все
будет
лучше,
It's
gonna
get
better
Все
будет
лучше,
It's
gonna
get
better
Все
будет
лучше,
It's
gonna
get
better
Все
будет
лучше,
It's
gonna
get
better
Все
будет
лучше,
It's
gonna
get
better
Все
будет
лучше,
It's
gonna
get
better
Все
будет
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.