Lyrics and translation Flip - You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
the
light
Я
вижу
свет
日常の切れ間に
В
суете
повседневности
何度も君を想うの
Я
думаю
о
тебе
снова
и
снова
繋いだ手
Наши
сцепленные
руки
「...なんでもないよ」
«...Все
в
порядке»
壊れないように
Чтобы
не
разрушить
все
離れていく悪い癖を
Эту
ужасную
привычку
отдаляться
泣いて謝ったくらいじゃ
Как
бы
я
ни
плакала
и
ни
извинялась
今、誰よりも君と
Сейчас,
больше
всего
на
свете,
я
хочу
с
тобой
ここじゃないどこまでも
Уйти
куда
угодно,
только
не
сюда
行くなら今夜にしよう
Давай
сделаем
это
сегодня
新しい靴はきっといらないわ
Мне
не
нужна
новая
обувь
Tonight
tonight
tonight
Сегодня,
сегодня,
сегодня
少しくらい重くてもいい
Пусть
будет
немного
тяжело
ふたり分の荷物も
Но
наш
общий
багаж
いつかは軽くなって
Однажды
станет
легче
笑えるでしょう?
И
мы
будем
смеяться,
да?
そう思える私に
Ты
единственный,
кто
помог
мне
変えてくれたのは君だけ
Поверить
в
это
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь
いつだってひとり
Всегда,
когда
я
была
одна
泣くこと選んでた日々も
Я
выбирала
слезы
「不思議ね...」
«Удивительно...»
沈んで消えていくの
Они
тонут
и
исчезают
疑わぬように
Чтобы
не
сомневаться
蓋をした心が
Мое
сердце
закрылось
だって抱いて泣いて笑って
Ведь
я
хочу
обнимать,
плакать,
смеяться
嘘つけないの、わかってる
Я
не
могу
лгать,
я
знаю
это
だから、誰よりも君と
Поэтому,
больше
всего
на
свете,
я
хочу
с
тобой
守りたい約束が
Оберегать
наши
обещания
増えれば増えるほど
И
чем
их
больше
ねぇ悲しい歌溶けてくでしょう?
Тем
тише
звучит
грустная
песня,
слышишь?
Tonight
tonight
tonight
Сегодня,
сегодня,
сегодня
雨降れば凌げばいい
Если
пойдет
дождь,
мы
спрячемся
ひとり分の傘でも
Даже
под
одним
зонтом
на
двоих
あたたかい君にそっと触れたいの
Я
хочу
нежно
прикоснуться
к
тебе,
такому
теплому
風吹かない日に
В
безветренный
день
飛ぼうとしなくても良いから
Тебе
не
нужно
лететь
その羽を抱いて眠って良いかな?
Ты
можешь
просто
обнять
свои
крылья
и
уснуть,
хорошо?
閉ざした扉(ドア)の鍵なんてきっと
Ведь
у
запертой
двери
никогда
ふたりなら怖くはない
Вместе
нам
не
будет
страшно
黒に染まる世界も
Даже
если
мир
станет
черным
いつかの雨が降って変えてくの
Когда-нибудь
дождь
смоет
все
Tonight
tonight
tonight
Сегодня,
сегодня,
сегодня
ここじゃないどこまでも
Уйти
куда
угодно,
только
не
сюда
行くなら今夜がいい
Давай
сделаем
это
сегодня
新しい靴はきっといらないわ
Мне
не
нужна
новая
обувь
Tonight
tonight
tonight
Сегодня,
сегодня,
сегодня
少しくらい重くてもいい
Пусть
будет
немного
тяжело
ふたり分の荷物も
Но
наш
общий
багаж
いつかは軽くなって
Однажды
станет
легче
笑えるでしょう?
И
мы
будем
смеяться,
да?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Gerard A Dirix
Album
Birth
date of release
06-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.