Lyrics and translation Flip Kowlier - Angelique zingt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelique zingt
Анжелика поёт
Minne
vint
is
weggegon.
Моя
жена
ушла.
O
min
lief
is
weggegon.
О,
моя
любимая
ушла.
Kgoa
et
nooit
kunnen
verston,
Я
никогда
не
смогу
понять,
Oit
zuo
skuone
nu
gedon.
Зачем
она
так
поступила.
Ip
nen
dag
benk
ipgeston.
Однажды
я
встал.
Een
klein
papierke
ik
gevon,
Нашёл
маленькую
записку,
Met
dorip
nie
veel
uitleg.
На
которой
было
мало
объяснений.
O
min
lief
waarom
ziej
weg.
О,
любимая,
почему
ты
ушла?
O
ok
et
moa
geweten,
О,
если
бы
я
только
знал,
Bljivve
wakker
iddernacht.
Не
спал
бы
каждую
ночь.
Neffest
u
ok
gezeten
Сидел
бы
рядом
с
тобой
In
in
stilt'
ieldik
de
wacht.
И
молча
ждал
бы.
Negen
jor
vuorbie
gehon.
Девять
лет
прошло.
Minder
ut
en
minder
moaten.
Всё
меньше
и
меньше
нужно.
En
terwil
da
w'oes
verzopen
И
пока
мы
утопали
Is
de
sleur
der
in
geslopen.
Рутина
вкралась
в
нашу
жизнь.
W'int
er
nuoisn
over
het.
Мы
никогда
не
говорили
об
этом.
Eurn
dagen
ik
ol
geblet.
Все
свои
дни
я
молил.
O
min
lief
't
is
huogverraad.
О,
любимая,
это
предательство.
Ne
mins
is
toet
vele
in
staat.
Человек
на
многое
способен.
O
ok
et
moa
geweten,
О,
если
бы
я
только
знал,
Bljivve
wakker
iddernacht.
Не
спал
бы
каждую
ночь.
Neffest
u
ok
gezeten
Сидел
бы
рядом
с
тобой
In
in
stilt'
ieldik
de
wacht.
И
молча
ждал
бы.
Oi
nu
nie
were
komt
moet
er
loater
wok
ne
mji,
Если
ты
сейчас
не
вернёшься,
позже
тебя
не
будет,
Ben
ton
ol
gezoeken
onder
t
water
van
de
zji.
Я
буду
искать
тебя
под
водой
в
море.
'T
is
algemjin
geweten
van
nie
't
asemen
hoi
duod.
Всем
известно,
что
без
дыхания
умирают.
Moa
worom
zoei
wil
leven
oi
kun
driven
lik
ne
buot.
Но
зачем
мне
жить,
если
я
могу
плыть,
как
лодка.
Min
uogen
staren
diepe
nu
dak
driv
'ip
minnen
buk.
Мои
глаза
смотрят
в
глубину,
пока
я
плыву
на
спине.
O
't
water
an
min
lippen
stond
ton
waegdek
minnen
duk.
О,
когда
вода
дошла
до
моих
губ,
тогда
я
опустился
на
дно.
'T
is
nu
bie
de
vissen
en
de
zjimirmin
dak
ruste
Теперь
я
с
рыбами
и
русалками
отдыхаю
En
kan
mie
nimmi
inbeelden
oe
dat
voelde
oi
mie
kuste.
И
больше
не
могу
представить,
каково
это,
когда
ты
меня
целуешь.
O
ok
et
moa
geweten,
О,
если
бы
я
только
знал,
Bljivve
wakker
iddernacht.
Не
спал
бы
каждую
ночь.
Neffest
u
ok
gezeten
Сидел
бы
рядом
с
тобой
In
in
stilt'
ieldik
de
wacht.
И
молча
ждал
бы.
O
ok
et
moa
geweten,
О,
если
бы
я
только
знал,
Neffest
u
ok
gezeten.
Сидел
бы
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flip Kowlier
Attention! Feel free to leave feedback.