Flip - Oh Darling! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flip - Oh Darling!




ピカピカなバイクでただぶっ飛ばしていたい ねえdarling
Я просто хочу сдуть все это на блестящем велосипеде Эй дорогая
怖いものないみたいじゃない? 二人なら 見上げた空 闇の色
разве нет ничего страшного в цвете тьмы в небе, на которое мы смотрели снизу вверх
ズバズバ不安切り捨てばら撒いてみたい ねえdarling
Я хочу избавиться от беспокойства и развеять его, дорогая.
罪なんてないみたいじゃない? 抱きしめた 背中で聞いた風の音
разве это не похоже на то, что нет никакого греха? - звук ветра, который я слышал за спиной, когда обнимал себя.
ヒトは昔 ヘブンの林檎 齧り 罰受けた愉快な 生き物
люди были самыми милыми созданиями, которых наказывали небесные яблоки.
重なる 鼓動 私だけの居場所 あなたのうしろ 真っ赤なボディ
Перекрывающие удары мое единственное место позади тебя ярко красное тело
愛を貸してくれるあなたに
Тебе, одолжившему мне любовь.
いつかかならず返しましょう
когда-нибудь я верну ее тебе.
つぶやいた声が 風に溶けて消えた夜
ночь, когда шепчущий голос тает на ветру и исчезает.
見えない力 くれるあなたに
я не вижу этого, я не вижу этого, я не вижу этого, я не вижу этого.
いつかかならず返しましょう
когда-нибудь я верну ее тебе.
しがみついたまま 二人で追いかけたヘヴン
мы гнались за небесами, цепляясь за них.
ガラガラの高速ただ西へ東へ ねえdarling
Греми быстро с запада на восток Эй дорогая
戻る気がないみたいじゃない? ミラー越し 流れていった星の色
ты, кажется, не хочешь возвращаться, не так ли? - цвет звезд, что струились сквозь зеркало.
ヒトは昔 未だ見ぬ陸を 求め 無謀な旅をした 生き物
люди безрассудно путешествовали в поисках земли, которую никогда прежде не видели.
いらない 何も ふたりだけの航海 闇を切り裂け 真っ赤なボディ
Мне ничего не нужно, только два рейса, чтобы прорваться сквозь темноту ярко-красным телом.
愛を貸してくれるあなたに
Тебе, одолжившему мне любовь.
いつかかならず返しましょう
когда-нибудь я верну ее тебе.
欲しいわけじゃないの 貸して欲しいだけなの
я не хочу тебя, я просто хочу, чтобы ты взял его взаймы.
まだ倍の倍で 返せなくても
даже если я не смогу вернуть его дважды.
いつかかならず返しましょう
когда-нибудь я верну ее тебе.
約束交わして 二人で追いかけたヘヴン
мы заключили сделку и погнались за ним, Хэвен.
重なる 鼓動 私だけの居場所 あなたのうしろ 真っ赤なボディ
Перекрывающие удары мое единственное место позади тебя ярко красное тело
愛を貸してくれるあなたに
Тебе, одолжившему мне любовь.
いつかかならず返しましょう
когда-нибудь я верну ее тебе.
つぶやいた声が 風に溶けて消えた夜
ночь, когда шепчущий голос тает на ветру и исчезает.
見えない力 くれるあなたに
я не вижу этого, я не вижу этого, я не вижу этого, я не вижу этого.
いつかかならず返しましょう
когда-нибудь я верну ее тебе.
しがみついたまま 二人で追いかけたヘヴン
мы гнались за небесами, цепляясь за них.





Writer(s): いしわたり 淳治, 渡名喜 幸子, いしわたり 淳治, 渡名喜 幸子


Attention! Feel free to leave feedback.