Lyrics and translation Fliptrix - Thunder Clouds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunder Clouds
Грозовые тучи
Rain
falls
on
my
toes
Дождь
падает
на
мои
пальцы,
Walking
in
the
rain
Я
гуляю
под
дождем.
I
never
stop
spitting,
why?
That's
for
quitters
Я
не
перестану
читать
рэп,
почему?
Это
для
слабаков.
Hence
why
I've
always
got
new
writtens
Вот
почему
у
меня
всегда
есть
новые
текста.
HF
go
to
a
show,
we
need
them
four
figures
HF,
идите
на
концерт,
нам
нужны
эти
четыре
цифры.
Mad
lyrics
in
a
twist
like
knickers
Безумные
рифмы
закручены,
как
трусики.
Envision,
blood,
sweat
and
tears
Представь
себе:
кровь,
пот
и
слезы,
Then
go
on
bigger
А
затем
двигайся
дальше.
Start
back
tracking,
way
into
the
distance
Вернись
назад,
вдаль,
Mind
rattling,
it
sets
the
rambling
Разум
гремит,
он
задает
хаотичное
движение.
The
vines
of
the
underworld,
my
soul
still
tramples
them
quicker
Лианы
преисподней,
моя
душа
все
еще
топчет
их
быстрее.
Catalysts
for
murdering
the
pantry,
by
the
vinegar
Катализаторы
убийства
кладовой,
уксусом.
Better
mind
appliances
that
tamper
with
the
evidence
Лучше
остерегайтесь
приборов,
которые
подделывают
улики,
Staring
down
a
motherfucking
barrel
at
my
skeleton
Глядя
в
дуло
чертового
пистолета
на
свой
скелет.
Knee
deep
in
blood
so
don't
ask
about
our
wellingtons
По
колено
в
крови,
так
что
не
спрашивай
о
наших
резиновых
сапогах
Or
the
whereabouts,
of
my
elephants
Или
о
местонахождении
моих
слонов.
Why
you
tryna
take
me
down,
like
the
residence
Почему
ты
пытаешься
меня
уничтожить,
как
и
резиденцию?
Sonic
resonance,
brain
washing
E
M
F
Звуковой
резонанс,
промывка
мозгов
ЭДС.
Repeat
after
me
say,
'I
am
legend'
Повторяй
за
мной:
"Я
- легенда".
No
full
stop,
yet
I
still
end
the
sentence
Никаких
точек,
но
я
все
еще
заканчиваю
предложение.
I
am
free,
no
remorse
just
remembrance
Я
свободен,
никаких
угрызений
совести,
только
воспоминания.
The
past
lies,
Прошлая
ложь
In
dream
fields
where
the
scarecrows
reign
is
assembling
На
полях
грез,
где
собирается
власть
пугал.
HF's
the
emblem,
elite
I
dismember
them
HF
- это
эмблема,
элита,
я
расчленяю
их.
Leave
light
bodies
trembling
Оставляю
легкие
тела
дрожать.
Hallucinogenic
flash
backs,
now
you're
remembering
Галлюциногенные
флешбэки,
теперь
ты
вспоминаешь.
You're
more
than
just
some
atoms
in
a
pattern
that
is
excellent
Ты
- больше,
чем
просто
атомы
в
идеальном
паттерне.
Painted
vivid
images
as
tears
smeared
vinears
Рисовал
яркие
образы,
пока
слезы
размазывали
виниры.
I
decorate
exteriors,
Я
украшаю
экстерьеры,
Climbing
up
the
wall
and
the
lining
with
the
ethereal
Взбираясь
на
стену
и
выстилая
ее
эфиром.
Matrix
cold
with
no
cereal
Матрица
холодная,
без
каши.
I
scratched
it
off
like
a
car
thief,
with
some
dodgy
materials
Я
стер
ее,
как
угонщик,
какими-то
сомнительными
материалами,
Just
to
make
it
real
to
you,
just
to
make
it
real
to
you
Чтобы
сделать
ее
реальной
для
тебя,
чтобы
сделать
ее
реальной
для
тебя.
Thunder
clouds,
rain
falls
to
my
toes
Грозовые
тучи,
дождь
падает
мне
на
пальцы,
Dripping
through
the
holes
that
are
made
by
rows
Просачиваясь
сквозь
дыры,
образованные
рядами.
Grappling
for
pieces
of
the
puzzle
in
the
cold
Хватаюсь
за
кусочки
пазла
на
морозе,
Yet
I
never
wore
a
muzzle
when
the
truth
must
be
told
Но
я
никогда
не
надевал
намордник,
когда
правда
должна
быть
сказана.
I
might
of
joked
around
before
but
now
I'm
serious
Возможно,
я
и
раньше
шутил,
но
теперь
я
серьезен.
You
got
a
occults
doing
weird
shit
like
drinking
periods
У
тебя
есть
оккультисты,
которые
творят
странные
вещи,
например,
пьют
менструальную
кровь.
Masonic
house
symbolism,
Bohemian
grove
realism
Масонская
символика
дома,
реализм
Богемской
рощи.
Satanic
worship,
it's
all
imperialism
Сатанинское
поклонение
- это
сплошной
империализм.
I
don't
feel
this
vision,
Я
не
разделяю
это
видение,
I
feel
to
reveal
the
realness
in
every
written
Я
чувствую,
что
должен
раскрыть
правду
в
каждом
написанном
слове.
Hidden
elevation
Скрытое
возвышение,
I
stay
cloaked
when
I'm
spitting
Я
остаюсь
в
тени,
когда
читаю
рэп.
Full
throttle,
never
been
a
pot
hole
slipping
Полный
газ,
никогда
не
был
выбоиной,
по
которой
можно
поскользнуться.
In
dodgy
old
Britain,
keep
it
popping
like
pilling
В
убогой
старой
Британии,
продолжай
в
том
же
духе,
как
будто
глотаешь
таблетки.
Not
penicillin
playing
foxtrot
villains
Не
пенициллин,
играющий
злодеев
в
фокстроте.
Repeat
after
me,
you
are
not
what
you
own
though
Повторяй
за
мной,
ты
- это
не
то,
чем
владеешь.
Let
that
fly
over
your
head,
like
the
drones
Пусть
это
пролетит
мимо
твоих
ушей,
как
дроны.
Nano
particles
dropping
in
your
zone
Наночастицы
падают
в
твоей
зоне.
Don't
beat
around
the
bush
like
Bush,
he's
a
skull
and
bones
Не
ходи
вокруг
да
около,
как
Буш,
он
- "Череп
и
кости".
Society,
the
population
needs
the
skull
and
bones
in
your
society
Общество,
население
нуждается
в
"Черепе
и
костях"
в
вашем
обществе.
Don't
flow
in
the
mainstream,
I
know
that
they
lie
to
me
Не
плыви
в
мейнстриме,
я
знаю,
что
они
мне
лгут.
I
feel
the
pain
of
musical
flow,
like
each
key
note
was
ivory
Я
чувствую
боль
музыкального
потока,
как
будто
каждая
клавиша
была
из
слоновой
кости.
Shed
my
fear
I
got,
death
here
beside
of
me
Избавился
от
страха,
который
испытывал,
смерть
здесь,
рядом
со
мной.
Staring
at
him
in
his
eyes,
laughing
as
he
cries
to
me
Смотрю
ему
в
глаза,
смеюсь,
пока
он
плачет.
Went
to
console
him
and
he
stuck
a
fucking
knife
in
me
Подошел
утешить
его,
а
он
вонзил
в
меня
чертов
нож.
Thrust
it
at
90
degrees,
like
he's
cutting
corners
violently
Воткнул
его
под
углом
90
градусов,
как
будто
срезает
углы.
So
agenda
21
and
he's
gone
when
he
tried
to
silence
me
Итак,
"Повестка
дня
на
XXI
век",
и
он
исчез,
когда
попытался
заставить
меня
замолчать.
Unsuccessful
attempt
(unlucky),
I
held
my
vibrancy
Неудачная
попытка
(не
повезло),
я
сохранил
свою
энергию.
Neither
Hell
of
Heaven
exists,
this
is
the
irony
Ни
ада,
ни
рая
не
существует,
в
этом
ирония.
On
the
flip
side,
I'm
firing
off
the
iron
like
the
animal
inside
of
me
С
другой
стороны,
я
стреляю
из
утюга,
как
зверь
внутри
меня.
I
can
breathe
finally
Наконец-то
я
могу
дышать.
Thunder
clouds,
rain
falls
to
my
toes
Грозовые
тучи,
дождь
падает
мне
на
пальцы,
Dripping
through
the
holes
that
are
made
by
bro's
Просачиваясь
сквозь
дыры,
образованные
братанами.
Grappling
for
pieces
of
the
puzzle
in
the
cold
Хватаюсь
за
кусочки
пазла
на
морозе,
Yet
I
never
wore
a
muzzle
when
the
truth
must
be
told
Но
я
никогда
не
надевал
намордник,
когда
правда
должна
быть
сказана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Gerrard Whitehead, William Warden Leigh
Attention! Feel free to leave feedback.