Lyrics and translation Flo Mega - Hinter dem Burnout
Hinter dem Burnout
За гранью выгорания
Oh
baby,
oh
baby,
ooh
Оу,
детка,
оу,
детка,
ууу
Meintetwegen
kannst
du
versuchen,
mich
mit
neunzigtausend
Düsendflugzeugen
Можешь
попробовать,
ради
бога,
отослать
меня
на
девяноста
тысячах
реактивных
самолётах
Von
dir
wegzubekommen
Подальше
от
себя.
Ich
werd
den
Teufel
tun
Чёрта
с
два!
Ich
zieh
die
Jacke
aus
und
lehn
mich
lässig
an
die
Wand
Скину
куртку
и
вальяжно
прислонюсь
к
стене.
Vor
meiner
Tür
blüht
eine
Wiese
aus
Mittelfingern
У
порога
моего
дома
— целый
луг
из
средних
пальцев.
Doch
ich
lach
mir
in
die
Faust
und
lasse
endlich
wieder
Licht
ins
Zimmer
Но
я
смеюсь
им
в
лицо
и
наконец
снова
впускаю
свет
в
комнату.
Hey
hey
ooh
Хэй,
хэй,
ууу
Es
geht
immer,
es
geht
immer
irgendwie
Всё
всегда
как-нибудь
налаживается.
Hinter
dem
Burnout
liegt
das
Paradies,
ich
hab
es
gesehen
es
ist
schöner
als
Paris
За
гранью
выгорания
— рай.
Я
видел
его,
он
прекраснее
Парижа.
Ich
hab
ne
Dreizimmerwohnung
umsonst,
am
Rande
der
Galaxie
У
меня
есть
бесплатная
трёхкомнатная
квартира
на
краю
галактики.
Ohne
Vertrag,
ohne
Telefon,
ohne
Büro
und
ohne
Miete
Без
договора,
без
телефона,
без
офиса
и
без
квартплаты.
Nur
einen
Garten
mit
blauen
Bäumen,
unter
denen
sich
Leute
lieben
Только
сад
с
голубыми
деревьями,
под
которыми
люди
любят
друг
друга.
Das
erhoffte
Land
ist
abgebrannt
Земля
обетованная
сгорела
дотла.
Hier
ist
es
viel,
viel
netter,
keine
Kalorien,
kein
Sodbrennen,
alles
Bio
alles
besser
Здесь
намного,
намного
приятнее,
никаких
калорий,
никакой
изжоги,
всё
био,
всё
лучше.
Hinter
dem
Burnout
liegt
das
Paradies,
ich
hab
es
gesehen
es
ist
schöner
als
Paris
За
гранью
выгорания
— рай.
Я
видел
его,
он
прекраснее
Парижа.
Ich
hab
ne
Dreizimmerwohnung
umsonst,
am
Rande
der
Galaxie
У
меня
есть
бесплатная
трёхкомнатная
квартира
на
краю
галактики.
Vor
meiner
Tür
blüht
eine
Wiese
aus
Mittelfingern
У
порога
моего
дома
— целый
луг
из
средних
пальцев.
Doch
ich
lach
mir
in
die
Faust
und
lasse
endlich
wieder
Licht
ins
Zimmer
Но
я
смеюсь
им
в
лицо
и
наконец
снова
впускаю
свет
в
комнату.
Hey
hey
ooh
Хэй,
хэй,
ууу
Es
geht
immer,
es
geht
immer
irgendwie
Всё
всегда
как-нибудь
налаживается.
Hinter
dem
Burnout
liegt
das
Paradies,
ich
hab
es
gesehen
es
ist
schöner
als
Paris
За
гранью
выгорания
— рай.
Я
видел
его,
он
прекраснее
Парижа.
Ich
hab
ne
Dreizimmerwohnung
umsonst,
am
Rande
der
Galaxie
У
меня
есть
бесплатная
трёхкомнатная
квартира
на
краю
галактики.
Hinter
dem
Burnout
liegt
das
Paradies,
ich
hab
es
gesehen
es
ist
schöner
als
Paris
За
гранью
выгорания
— рай.
Я
видел
его,
он
прекраснее
Парижа.
Ich
hab
ne
Dreizimmerwohnung
umsonst,
am
Rande
der
Galaxie
У
меня
есть
бесплатная
трёхкомнатная
квартира
на
краю
галактики.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Bosum, Joseph Caspari Carnwath
Attention! Feel free to leave feedback.