Flo Mega - Ich bin raus - Radio Edit 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flo Mega - Ich bin raus - Radio Edit 2




Der Spüle voll, der Kühlschrank leer
Раковина полная, холодильник пустой
Der Stadtverkehr trägt den Presslufthammer-Lärm durch's Fenster rein
Городской транспорт выносит шум отбойного молотка через окна
Im Schnapsregal ist noch was da, kann mich nicht wehren
На полке с выпивкой есть еще что-то, чему я не могу сопротивляться.
Und ich sag wie immer, es wird der Letzte sein
И я, как всегда, говорю, что это будет последний
Der Raum zu klein, die Nachbarn schreien
Комната слишком маленькая, соседи кричат
Ein Baby weint und ich krieg das Radio nicht laut genug
Ребенок плачет, а я недостаточно громко включаю радио
Ein Atemzug, krieg keine Luft, die Freiheit ruft
Один вдох, нет воздуха, который зовет к свободе.
Ich brauch endlich wieder Wasser vor den Bug
Мне, наконец, снова нужна вода перед носом
Ich schmeiß die Tür in's Schloss, das Namensschild zerbricht
Я запираю дверь на замок, табличка с именем разбивается
Shick mir 'ne Flaschenpost, vielleicht erreicht sie mich
Отправь мне сообщение в бутылке, может быть, оно дойдет до меня
Ich bin raus, bin dann mal weg
Я вышел, а потом ушел.
Denn das nächste Leben wartet vor der Tür
Потому что следующая жизнь ждет за дверью
Ich bin raus, nimm mein Jackett
Я ухожу, возьми мой пиджак
Spreng das Haus, bevor ich selber explodier
Взорви дом, прежде чем я взорвусь сам
Die Fenster grau von Schmutz und Staub
Окна серые от грязи и пыли
Der Morgen graut, ich schmeiß die Scheibe ein, denn Scherben bringen Glück
Наступает утро, я бросаю кусочек, потому что осколки приносят удачу
Der Wind ist kalt, die Sorgen alt
Ветер холодный, заботы старые.
Die Hoffnung neu, ich zieh die Socken aus und geh den ersten Schritt
Возродив надежду, я снимаю носки и делаю первый шаг.
Da liegen Berge Schriftverkehrs, wird immer mehr
Там лежат горы писем, становится все больше и больше
Ich verbrenn das Zeug und sehe endlich klar
Я сжигаю все это и, наконец, ясно вижу
Ich pack zusammen und braucht nicht lang
Я собираю вещи, и это не займет много времени
Ich sag, bye bye, zu dem Lock in dem ich nie Zuhause war
Я говорю "до свидания" замку, в котором я никогда не был дома.
Ich schmeiß die Tür in's Schloss, den Schlüssel lass ich hier
Я запру дверь на замок, ключ оставлю здесь.
Wenn du mich suchst, dann schick 'ne Brieftaube zu mir
Если ты меня ищешь, то пришли ко мне почтового голубя
Ich bin raus, bin dann mal weg
Я вышел, а потом ушел.
Denn das nächste Leben wartet vor der Tür
Потому что следующая жизнь ждет за дверью
Ich bin raus, nimm mein Jackett
Я ухожу, возьми мой пиджак
Spreng das Haus, bevor ich selber explodier
Взорви дом, прежде чем я взорвусь сам
Ich bin raus
Я вышел
Ich bin raus
Я вышел





Writer(s): Kraans De Lutin, Lukas Hainer, Peter Pangerl


Attention! Feel free to leave feedback.