Lyrics and translation Flo Mega - Wie es weitergeht
Wie es weitergeht
Как жить дальше
Tief
gefallen
zum
hohen
Preis
Низко
пал,
заплатив
высокую
цену,
Zu
viel
gelacht
und
zu
wenig
geweint
Слишком
много
смеялся
и
слишком
мало
плакал.
In
Feierlaune
bis
der
Arzt
kommt
В
праздничном
настроении
до
приезда
врача,
Alkohol
damit
der
Geist
in
fahrt
kommt
Алкоголь,
чтобы
разум
пришёл
в
движение.
Billiges
Fleisch
vom
letzten
Geld
Дешёвое
мясо
на
последние
деньги,
Bier
im
Glas
damit
man
das
Geschwätz
aushält
Пиво
в
стакане,
чтобы
терпеть
болтовню.
Hatte
längst
genug
doch
wollte
mehr
Давно
уже
насытился,
но
хотел
ещё,
Mein
Bauch
war
voll
doch
der
Kopf
blieb
leer
Мой
живот
был
полон,
но
голова
оставалась
пустой.
Leere
Worte
leere
Blicke
volle
Gläser
Пустые
слова,
пустые
взгляды,
полные
бокалы.
Ne
leere
Versprechung
für
nen
Fick
ohne
Präser
Никаких
пустых
обещаний
для
интрижки
без
презерватива.
Ohne
Geld
in
der
Tasche
auf
der
Piste
Без
денег
в
кармане,
на
вечеринке,
Freigetränke
und
in
jeder
Bar
ne
Liste
Бесплатные
напитки
и
список
в
каждом
баре.
Mein
letztes
Hemd
nicht
mal
gebügelt
Моя
последняя
рубашка
даже
не
поглажена,
Ein
anderes
Kinn
vom
Türsteher
verprügelt
Другой
подбородок
разбит
вышибалой.
Bin
über
weiter
Täler
und
steilen
Hügel
Я
прошел
через
другие
долины
и
крутые
холмы,
Mit
Kilometerzähler
am
Bein
und
gestützten
Flügel
С
километражем
на
ногах
и
подбитыми
крыльями.
Und
dann
kamst
du
von
einem
Cousin
И
тут
появилась
ты,
от
одного
родственника,
In
dunkler
Nacht
seh
ich
es
klar
В
тёмной
ночи
я
вижу
это
ясно.
Du
schaust
mich
an
bist
für
mich
da
Ты
смотришь
на
меня,
ты
рядом
со
мной.
Lange
war
ich
gefangen
wusste
nicht
wo
ich
war
Долгое
время
я
был
в
ловушке,
не
зная,
где
нахожусь.
Wie
ein
kleiner
Stern
weit
draußen
im
All
Как
маленькая
звезда
далеко
в
космосе,
Schon
tausend
mal
war
es
der
Fall
Тысячу
раз
это
уже
случалось.
Du
strahlst
mich
an
zeigst
mir
den
Weg
Ты
освещаешь
меня,
указываешь
мне
путь,
Immer
wenn
ich
nicht
mehr
weiß
wie
es
weiter
geht
Всегда,
когда
я
больше
не
знаю,
как
жить
дальше.
Die
Brücken
dieses
Lebens
verborgen
hinter
Zement
Мосты
этой
жизни
скрыты
за
цементом,
(Du
reißt
die
Wand
ein)
(Ты
ломаешь
стену)
Die
Möglichkeiten
ungeahnt
am
Firmament
Невообразимые
возможности
на
небосводе.
(Du
zeigst
mir
das
Weltall)
(Ты
показываешь
мне
вселенную)
Spielerisch
gelebt
gelacht
jetzt
geht's
mir
gut
Жил
играючи,
смеялся,
теперь
мне
хорошо.
(Vielen
Dank
es
könnt
nicht
besser
sein)
(Большое
спасибо,
лучше
и
быть
не
может)
Ich
hab
zu
lang
ein
falsches
Spiel
gespielt
und
saß
im
falschem
Zug
Я
слишком
долго
играл
не
в
ту
игру
и
сидел
не
в
том
поезде.
(Ab
zum
Loch
am
Loch)
(Вперед,
к
чертям
собачьим)
Das
Glück
in
meinem
Leben
war
mir
einfach
nicht
genug
Счастья
в
моей
жизни
мне
было
просто
недостаточно.
(Immer
mehr
immer
mehr
gib
es
her)
(Все
больше,
больше,
дай
мне
это)
Ich
frage
was
hat
mich
geritten
und
wonach
hab
ich
gesucht
Я
спрашиваю,
что
меня
несло,
и
чего
я
искал.
(Es
war
der
goldene
Reiter)
(Это
был
золотой
всадник)
Das
Glück
in
meinem
Leben
war
mir
einfach
nicht
genug
Счастья
в
моей
жизни
мне
было
просто
недостаточно.
(Immer
mehr
immer
mehr
gib
es
her)
(Все
больше,
больше,
дай
мне
это)
Ich
frage
was
hat
mich
geritten
und
wonach
hab
ich
gesucht
Я
спрашиваю,
что
меня
несло,
и
чего
я
искал.
Und
dann
kamst
du
von
einem
Cousin
И
тут
появилась
ты,
от
одного
родственника,
In
dunkler
Nacht
seh
ich
es
klar
В
тёмной
ночи
я
вижу
это
ясно.
Du
schaust
mich
an
bist
für
mich
da
Ты
смотришь
на
меня,
ты
рядом
со
мной.
Lange
war
ich
gefangen
wusste
nicht
wo
ich
war
Долгое
время
я
был
в
ловушке,
не
зная,
где
нахожусь.
Wie
ein
kleiner
Stern
weit
draußen
im
All
Как
маленькая
звезда
далеко
в
космосе,
Schon
tausend
mal
war
es
der
Fall
Тысячу
раз
это
уже
случалось.
Du
strahlst
mich
an
zeigst
mir
den
Weg
Ты
освещаешь
меня,
указываешь
мне
путь,
Immer
wenn
ich
nicht
mehr
weiß
wie
es
weiter
geht
Всегда,
когда
я
больше
не
знаю,
как
жить
дальше.
Das
Leben
ist
leicht,
nur
die
Arbeit
daran
ist
schwer
Жизнь
легка,
трудна
лишь
работа
над
ней.
Du
machst
es
mir
leicht
so
leicht,
die
Farben
deiner
Wünsche
sind
mein
Weg
zerr
Ты
делаешь
её
для
меня
лёгкой,
такой
лёгкой,
цвета
твоих
желаний
- вот
мой
путь.
Das
Leben
ist
leicht,
nur
die
Arbeit
daran
ist
schwer
Жизнь
легка,
трудна
лишь
работа
над
ней.
Du
machst
es
mir
leicht
so
leicht,
die
Farben
deiner
Wünsche
sind
mein
Weg
zerr
Ты
делаешь
её
для
меня
лёгкой,
такой
лёгкой,
цвета
твоих
желаний
- вот
мой
путь.
Das
Leben
ist
leicht,
nur
die
Arbeit
daran
ist
schwer
Жизнь
легка,
трудна
лишь
работа
над
ней.
Du
machst
es
mir
leicht
so
leicht,
die
Farben
deiner
Wünsche
sind
mein
Weg
zerr
Ты
делаешь
её
для
меня
лёгкой,
такой
лёгкой,
цвета
твоих
желаний
- вот
мой
путь.
Das
Leben
ist
leicht,
nur
die
Arbeit
daran
ist
schwer
Жизнь
легка,
трудна
лишь
работа
над
ней.
Du
machst
es
mir
leicht
so
leicht,
die
Farben
deiner
Wünsche
sind
mein
Weg
zerr
Ты
делаешь
её
для
меня
лёгкой,
такой
лёгкой,
цвета
твоих
желаний
- вот
мой
путь.
Das
Leben
ist
leicht,
nur
die
Arbeit
daran
ist
schwer
Жизнь
легка,
трудна
лишь
работа
над
ней.
Du
machst
es
mir
leicht
so
leicht,
die
Farben
deiner
Wünsche
sind
mein
Weg
zerr
Ты
делаешь
её
для
меня
лёгкой,
такой
лёгкой,
цвета
твоих
желаний
- вот
мой
путь.
(Danke
an
Andi)
(Спасибо,
Энди)
(Dank
an
Suedstadt
für
den
Text)
(Спасибо
Suedstadt
за
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Bosum, Uwe Breunig
Attention! Feel free to leave feedback.