Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Feeling (Jaywalker Dub)
Gutes Gefühl (Jaywalker Dub)
Oh,
oh,
oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
Oh,
oh,
oh,
oh,
manchmal
bekomme
ich
ein
gutes
Gefühl,
yeah
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
Ich
bekomme
ein
Gefühl,
das
ich
nie,
nie
kannte,
nie
zuvor
hatte,
nein-nein
I
get
a
good
feeling,
yeah
Ich
bekomme
ein
gutes
Gefühl,
yeah
Oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
Oh,
oh,
manchmal
bekomme
ich
ein
gutes
Gefühl,
yeah
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
Ich
bekomme
ein
Gefühl,
das
ich
nie,
nie
kannte,
nie
zuvor
hatte,
nein-nein
I
get
a
good
feeling,
yeah
Ich
bekomme
ein
gutes
Gefühl,
yeah
Yes
I
can,
doubt
that
I
leave,
but
what's
up
with
this
plan
Ja,
ich
kann,
zweifle,
dass
ich
gehe,
aber
was
ist
los
mit
diesem
Plan?
Pull
me,
grab
me,
crabs
in
the
bucket
can't
have
me
Zieh
mich,
pack
mich,
Krabben
im
Eimer
kriegen
mich
nicht
I'll
be
the
President
one
day;
January
first
Ich
werde
eines
Tages
Präsident
sein;
erster
Januar
Hope
you
like
that
gossip
Hoffe,
du
magst
diesen
Klatsch
Like
you
the
one
thinkin'
what
God
said
Als
wärst
du
derjenige,
der
denkt,
was
Gott
gesagt
hat
Now
come,
now
I
gotta
work
with
your
tongue
Nun
komm,
jetzt
muss
ich
mit
deiner
Zunge
arbeiten
How
many
rolling
stones
you
want
Wie
viele
Rolling
Stones
willst
du?
See,
I
got
a
brand
new
Spirit
Sieh,
ich
habe
einen
brandneuen
Geist
I
speak
and
it's
done
Ich
spreche
und
es
ist
getan
Woke
up
on
the
side
of
the
bed,
like
I
won
Wachte
auf
der
Seite
des
Bettes
auf,
als
hätte
ich
gewonnen
Talk
like
a
winner
to
my
sister,
that's
fun
Rede
wie
ein
Gewinner
mit
meiner
Schwester,
das
macht
Spaß
Deep
fry
dealer,
US
to
Taiwan
Fritteusen-Dealer,
USA
bis
Taiwan
I
wouldn't
say
that,
I
wanna
playback
Das
würde
ich
nicht
sagen,
ich
will
zurückspulen
Mama
knew
I
was
a
needle
in
a
haystack
Mama
wusste,
ich
war
eine
Nadel
im
Heuhaufen
I
was
a
naughty
boy,
just
laid
back
Ich
war
ein
unartiger
Junge,
einfach
entspannt
I
never
really
mess
around
in
a
haystack
Ich
habe
nie
wirklich
im
Heuhaufen
rumgemacht
Oh,
oh,
oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
Oh,
oh,
oh,
oh,
manchmal
bekomme
ich
ein
gutes
Gefühl,
yeah
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
Ich
bekomme
ein
Gefühl,
das
ich
nie,
nie
kannte,
nie
zuvor
hatte,
nein-nein
I
get
a
good
feeling,
yeah
Ich
bekomme
ein
gutes
Gefühl,
yeah
Oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
Oh,
oh,
manchmal
bekomme
ich
ein
gutes
Gefühl,
yeah
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
Ich
bekomme
ein
Gefühl,
das
ich
nie,
nie
kannte,
nie
zuvor
hatte,
nein-nein
I
get
a
good
feeling,
yeah
Ich
bekomme
ein
gutes
Gefühl,
yeah
The
mountain
top,
walk
on
water
Der
Berggipfel,
auf
Wasser
gehen
I
got
power,
feel
so
good
Ich
habe
Macht,
fühle
mich
so
gut
You!
One
second,
unless
I
call
you
Du!
Eine
Sekunde,
es
sei
denn,
ich
rufe
dich
Diamond,
Platinum,
no
more
call
you
Diamant,
Platin,
nenne
dich
nicht
mehr
Never
devilin',
never
giving
in
Niemals
teuflisch,
niemals
nachgeben
Giving
up's
not
an
option,
gotta
get
it
in
Aufgeben
ist
keine
Option,
muss
es
schaffen
Well,
at
least
I
got
the
heart
of
twenty
men
Nun,
zumindest
habe
ich
das
Herz
von
zwanzig
Männern
No
fear,
go
to
sleep
with
the
Lights,
then
Keine
Angst,
geh
dann
mit
den
Lichtern
schlafen
That
Flow,
that
Spark,
that
Crown
Dieser
Flow,
dieser
Funke,
diese
Krone
You
lookin'
at
the
King
gonna
charge
on
down
Du
schaust
auf
den
König,
der
gleich
angreifen
wird
Stronger
than
ever,
can't
mow
me
down
Stärker
als
je
zuvor,
kannst
mich
nicht
niedermähen
A
hundred
mile
feelin',
gonna
miss
your
ground
Ein
Hundert-Meilen-Gefühl,
wirst
deinen
Boden
vermissen
Straight
game
face,
it's
game
day
Ernstes
Gesicht,
es
ist
Spieltag
See
me
running
through
the
crowd
full
of
melee
Sieh
mich
durch
die
Menge
voller
Handgemenge
rennen
No
trick
plays,
I'm
guilty
Keine
Trickspielzüge,
ich
bin
schuldig
Takes
a
genius
to
understand
me
Es
braucht
ein
Genie,
um
mich
zu
verstehen
Oh,
oh,
oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
Oh,
oh,
oh,
oh,
manchmal
bekomme
ich
ein
gutes
Gefühl,
yeah
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
Ich
bekomme
ein
Gefühl,
das
ich
nie,
nie
kannte,
nie
zuvor
hatte,
nein-nein
I
get
a
good
feeling,
yeah
Ich
bekomme
ein
gutes
Gefühl,
yeah
Oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
Oh,
oh,
manchmal
bekomme
ich
ein
gutes
Gefühl,
yeah
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
Ich
bekomme
ein
Gefühl,
das
ich
nie,
nie
kannte,
nie
zuvor
hatte,
nein-nein
I
get
a
good
feeling,
yeah
Ich
bekomme
ein
gutes
Gefühl,
yeah
Good
feelin',
good
feelin'
Gutes
Gefühl,
gutes
Gefühl
I
know
you
got
the
good
feelin'
Ich
weiß,
du
hast
das
gute
Gefühl
Let's
get
it,
let's
get
it
Lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen
Gotta
love
the
life
that
we
live
in
Muss
das
Leben
lieben,
das
wir
leben
Let's
get
it,
let's
get
it
Lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen
I
know
you
got
the
good
feelin'
Ich
weiß,
du
hast
das
gute
Gefühl
Let's
get
it,
let's
get
it
Lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen
Gotta
love
the
life
that
we
live
in
Muss
das
Leben
lieben,
das
wir
leben
Oh,
oh,
oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
Oh,
oh,
oh,
oh,
manchmal
bekomme
ich
ein
gutes
Gefühl,
yeah
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
Ich
bekomme
ein
Gefühl,
das
ich
nie,
nie
kannte,
nie
zuvor
hatte,
nein-nein
I
get
a
good
feeling,
yeah
Ich
bekomme
ein
gutes
Gefühl,
yeah
Oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
Oh,
oh,
manchmal
bekomme
ich
ein
gutes
Gefühl,
yeah
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
Ich
bekomme
ein
Gefühl,
das
ich
nie,
nie
kannte,
nie
zuvor
hatte,
nein-nein
I
get
a
good
feeling,
yeah
Ich
bekomme
ein
gutes
Gefühl,
yeah
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
sometimes
I
get
a
revealing
Oh,
oh,
oh,
oh,
manchmal
habe
ich
eine
Offenbarung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukasz Gottwald, Tramar Dillard, Henry Russell Walter, Tim Bergling, Breyan Stanley Isaac, Etta James, Leroy Kirkland, Arash Andreas Pournouri, Pearl Woods
Attention! Feel free to leave feedback.