Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma (Bonus Track)
Mama (Bonustrack)
Momma,
when
I
get
big,
I'ma
buy
you
whatever
Mama,
wenn
ich
groß
bin,
kaufe
ich
dir
alles
Benz
with
some
rims
off
the
lot
(off
the
lot)
Einen
Benz
mit
Felgen
vom
Händler
(vom
Händler)
And
the
heels
I'ma
build
you
a
mansion
(a
mansion)
Und
auf
den
Hügeln
baue
ich
dir
eine
Villa
(eine
Villa)
And
the
money
in
your
bag
won't
stop
(won't
stop)
Und
das
Geld
in
deiner
Tasche
wird
nicht
aufhören
(wird
nicht
aufhören)
Momma,
when
I
get
big,
I'ma
buy
you
whatever
Mama,
wenn
ich
groß
bin,
kaufe
ich
dir
alles
Benz
with
some
rims
off
the
lot
(off
the
lot)
Einen
Benz
mit
Felgen
vom
Händler
(vom
Händler)
And
the
heels
I'ma
build
you
a
mansion
(a
mansion)
Und
auf
den
Hügeln
baue
ich
dir
eine
Villa
(eine
Villa)
And
the
money
in
your
bag
won't
stop
(won't
stop)
Und
das
Geld
in
deiner
Tasche
wird
nicht
aufhören
(wird
nicht
aufhören)
Yeah,
it
was
all
a
dream
Ja,
es
war
alles
nur
ein
Traum
I
ain't
even
know
what
platinum
means
Ich
wusste
nicht
mal,
was
Platin
bedeutet
Still
bought
that
money,
when
I
was
13
Habe
mir
dieses
Geld
trotzdem
gekauft,
als
ich
13
war
Can't
wait
'til
the
day
I'm
on
the
TV
screen
Kann
den
Tag
kaum
erwarten,
an
dem
ich
auf
dem
Fernsehbildschirm
bin
When
I
tell
my
momma
sitting
next
to
me
Wenn
ich
meiner
Mama
sage,
die
neben
mir
sitzt
I
wanna
be
a
big
movie
star
Ich
möchte
ein
großer
Filmstar
werden
No
more
sugar
that
we
have
to
borrow
Kein
Zucker
mehr,
den
wir
uns
leihen
müssen
Open
up
the
fridge
and
it
look
like
horror
Öffne
den
Kühlschrank
und
es
sieht
aus
wie
Horror
Boy,
I
can't
wait
to
get
them
million
dollars
Junge,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
diese
Millionen
Dollar
zu
bekommen
Make
some,
bake
some
Mache
etwas,
backe
etwas
If
I
gotta
find
the
recipe
and
whip
it
til
the
cake
done
Wenn
ich
das
Rezept
finden
und
es
rühren
muss,
bis
der
Kuchen
fertig
ist
Whenever
get
the
rockin'
when
MJ
gone
Wann
immer
ich
rocken
werde,
wenn
MJ
weg
ist
Whenever
be
on
top,
I
be
the
next
great
one
Wann
immer
ich
oben
sein
werde,
werde
ich
der
nächste
Große
sein
I
reminisce
being
broke
as
a
kid
Ich
erinnere
mich
daran,
als
Kind
pleite
zu
sein
Where
I
down
sit,
I
don't
go
wish
Wo
ich
unten
sitze,
wünsche
ich
nicht
I
gotta
make
it
Ich
muss
es
schaffen
Momma
when
I
get
big
Mama,
wenn
ich
groß
bin
Momma,
when
I
get
big,
I'ma
buy
you
whatever
Mama,
wenn
ich
groß
bin,
kaufe
ich
dir
alles
Benz
with
some
rims
off
the
lot
(off
the
lot)
Einen
Benz
mit
Felgen
vom
Händler
(vom
Händler)
And
the
heels
I'ma
build
you
a
mansion
(a
mansion)
Und
auf
den
Hügeln
baue
ich
dir
eine
Villa
(eine
Villa)
And
the
money
in
your
bag
won't
stop
(won't
stop)
Und
das
Geld
in
deiner
Tasche
wird
nicht
aufhören
(wird
nicht
aufhören)
Momma,
when
I
get
big,
I'ma
buy
you
whatever
Mama,
wenn
ich
groß
bin,
kaufe
ich
dir
alles
Benz
with
some
rims
off
the
lot
(off
the
lot)
Einen
Benz
mit
Felgen
vom
Händler
(vom
Händler)
And
the
heels
I'ma
build
you
a
mansion
(a
mansion)
Und
auf
den
Hügeln
baue
ich
dir
eine
Villa
(eine
Villa)
And
the
money
in
your
bag
won't
stop
(won't
stop)
Und
das
Geld
in
deiner
Tasche
wird
nicht
aufhören
(wird
nicht
aufhören)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Siegel, Michael Caren, Tramar Dillard, John M. Maultsby, Carmen Michelle Key
Attention! Feel free to leave feedback.