Lyrics and translation Flobots - Buried Alive
Stress
fatigue
Стресс
усталость
(Each
movement
that
i
make
could)
(Каждое
движение,
которое
я
делаю,
может...)
Glass
gun
deadly
recipe
Смертельный
рецепт
стеклянного
пистолета
(Movement
that
i
make
could
make
a
move)
(Движение,
которое
я
делаю,
может
сделать
ход)
Edge
of
the
precipice
На
краю
пропасти.
(Each
movement
that
i
make
could
make
a)
(Каждое
движение,
которое
я
делаю,
может
вызвать...)
Trigger
finger
press
release
Спуск
спускового
пальца
Now
i
know
you
heard
of
me
Теперь
я
знаю,
что
ты
слышал
обо
мне.
I
know
you
saw
Я
знаю,
ты
видел.
I
know
you′re
cursing
me
Я
знаю,
ты
проклинаешь
меня.
Round
of
applause
Взрыв
аплодисментов
Like
I
don't
deserve
to
breathe
Как
будто
я
не
заслуживаю
дышать.
Life
when
he′s
not
Жизнь,
когда
его
нет.
Like
why
was
I
personally
trying
to
be
god
Например
почему
я
лично
пытался
быть
богом
Now
some
of
us
murder
and
some
of
us
lie
Теперь
некоторые
из
нас
убивают,
а
некоторые
лгут.
But
i
am
not
one
of
them
Но
я
не
один
из
них.
I
am
not
one
of
them
Я
не
один
из
них.
Pull
out
a
gun
to
survive
Вытащи
пистолет,
чтобы
выжить.
Fire
a
gun
and
then
die
a
thousand
deaths
Выстрели
из
ружья
и
умри
тысячью
смертей.
If
you
really
knew
me
you
would
know
Если
бы
ты
действительно
знал
меня,
ты
бы
знал.
I
am
afraid
of
the
dark
Я
боюсь
темноты.
If
you
really
knew
me
you
would
know
Если
бы
ты
действительно
знал
меня,
ты
бы
знал.
Try
to
be
brave
in
my
heart
Постарайся
быть
храброй
в
моем
сердце.
But
monologue
monologue
stereotype
Но
монолог
монолог
стереотип
I
am
not
one
of
them
Я
не
один
из
них.
I
am
not
one
of
them
Я
не
один
из
них.
Pull
out
a
gun
to
survive
Вытащи
пистолет,
чтобы
выжить.
Fire
a
gun
and
then
die
Выстрели
из
ружья
и
умри.
Buried
alive
Похоронен
заживо.
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Don't
let
me
be
Не
оставляй
меня
в
покое.
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Don't
let
me
be
Не
оставляй
меня
в
покое.
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Yea
shadows
I
battled
and
fell
short
Да
тени
я
сражался
и
потерпел
неудачу
Hands
up
and
lay
down
for
a
day
Руки
вверх
и
приляг
на
денек.
Rattled
by
the
snakes
that
don′t
show
up
and
support
Напуган
змеями,
которые
не
появляются
и
не
поддерживают
меня.
Get
tread
on
with
nothing
to
say
Ступай
дальше,
тебе
нечего
сказать.
The
flag
doesn′t
sway
without
a
plentiful
breeze
Флаг
не
колышется
без
обильного
бриза.
I
rather
be
buried
than
swing
from
a
tree
Лучше
быть
похороненным,
чем
свисать
с
дерева.
And
all
of
the
you's
are
just
different
me′s
И
все
эти
" ты
"-
просто
разные
"я".
Wanna
speak
less
cuz
I
am
choosing
to
see
Хочу
меньше
говорить,
потому
что
я
выбираю
видеть.
This
epiphany
Это
прозрение
In
infancy
diplomacy
is
listening
В
младенчестве
дипломатия-это
умение
слушать.
To
the
child
in
each
of
us
scream
Чтобы
ребенок
в
каждом
из
нас
кричал
A
little
bit
of
wisdom
is
a
dangerous
thing
Капля
мудрости-опасная
штука.
And
I
don't
give
a
dam
И
мне
плевать.
Without
a
militant
eve
Без
воинствующей
Евы
I′m
deep
but
I'm
not
Я
глубоко,
но
это
не
так.
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Don′t
let
me
be
Не
оставляй
меня
в
покое.
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Don't
let
me
be
Не
оставляй
меня
в
покое.
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
If
you
could
ever
know
Если
бы
ты
только
знал
...
The
thoughts
I've
known
and
seen
what
I
have
seen
Мысли
которые
я
знал
и
видел
то
что
я
видел
All
the
spiteful
stones
that
I′ve
thrown
did
not
protect
me
Все
злобные
камни,
которые
я
бросал,
не
защитили
меня.
I
want
you
to
know
these
heavy
stones
nearly
crushed
me
Я
хочу
чтобы
ты
знал
эти
тяжелые
камни
чуть
не
раздавили
меня
If
I′d
only
known
that
heavy
load
that
brought
me
low
would
help
me
grow
I
wouldn't
be
Если
бы
я
только
знал,
что
тяжелая
ноша,
которая
опустила
меня,
поможет
мне
вырасти,
я
бы
не
был
...
Buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Don′t
let
me
be
Не
оставляй
меня
в
покое.
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Don't
let
me
be
Не
оставляй
меня
в
покое.
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Don′t
let
me
be
Не
оставляй
меня
в
покое.
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Don't
let
me
be
Не
оставляй
меня
в
покое.
Buried
alive
buried
alive
buried
alive
Похоронен
заживо
похоронен
заживо
похоронен
заживо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Frank Sanchez Serafin, Kenneth Fredrick Ortiz, Gabriel Arthur Otto, James Alexander Laurie
Attention! Feel free to leave feedback.