Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Be Free
Ich werde frei sein
Yeah
I'm
a
believer,
I
won't
be
beleaguered
Ja,
ich
bin
ein
Gläubiger,
ich
lasse
mich
nicht
bedrängen
I
give
a
damn,
no
Leave
it
to
Beaver
Mir
ist
es
verdammt
wichtig,
kein
"Lass-den-Bieber-machen"
With
the
R-E-S-P-E-C-T
like
Aretha
Mit
dem
R-E-S-P-E-K-T
wie
Aretha
And
if
I
don't
use
my
feet
then
I
won't
have
that
either
Und
wenn
ich
meine
Füße
nicht
nutze,
hab
ich
das
auch
nicht
Yes
we
serve,
we
deserve
some
peace
Ja,
wir
dienen,
wir
verdienen
Frieden
And
we
serve
the
least
versed
to
reverse
Wir
dienen
den
Unerfahrensten,
um
umzukehren
The
deep
hurt
that's
featured
Den
tiefen
Schmerz,
der
gezeigt
wird
Each
turn
of
the
sheet
of
a
learned
history
Jede
Wendung
des
Blatts
einer
gelernten
Geschichte
Like
Wall
Street,
the
Trail
of
Tears
and
the
War
in
the
Philippines
Wie
Wall
Street,
der
Tränenpfad
und
der
Philippinenkrieg
And
I
wash
my
hands
clean
like
surgeons
in
emergencies
Ich
wasche
meine
Hände
rein
wie
Chirurgen
im
Notfall
Median
on
weed
like
conjoinment
and
Glucosamines
Selbstgespräch
auf
Gras
wie
Vereinigung
und
Glucosamine
Relap
the
joint
and
wound
the
knee
Wiederhole
den
Joint
und
verletze
das
Knie
And
be
like?
we're
not
hearing
a
beat
Und
bin
wie?
Wir
hören
keinen
Beat
From
the
projects
like?
and
research
Aus
den
Projekten
wie?
und
Forschung
We're
jumping
in
feet-first
Wir
springen
mit
dem
Kopf
voran
hinein
Reaction
on
the
knee-jerk
Reaktion
auf
den
Reflex
Don't
let
his
story
recur
Lass
seine
Geschichte
nicht
wiederkehren
Swipe?
like
a
Visa
Wische?
wie
eine
Visa
A
fire
doesn't
need
a
sinkhole
Ein
Feuer
braucht
kein
Trichterloch
Just
the
silence
of
the
people
Nur
das
Schweigen
der
Leute
As
for
me,
I'm
gonna
be
free
Ich
persönlich,
ich
werde
frei
sein
I'm
gonna
be
free
from
all
of
this
history
Ich
werde
frei
sein
von
dieser
ganzen
Geschichte
Yeah,
me,
I'm
gonna
be
free,
I'm
gonna
be
free
Ja,
ich,
ich
werde
frei
sein,
ich
werde
frei
sein
I
rhyme
post-post-ironic
flows
(homo)
Ich
reime
post-post-ironische
Flows
(homo)
I
came
to
fuck
shut
up,
homos
Ich
kam
um
zu
ficken,
halt's
Maul,
Homos
Stonewall,
laugh
at
that,
no
no
Stonewall,
lacht
darüber,
nein
nein
Don't
y'all
assume
that
I'm
straight
Nehmt
nicht
an,
dass
ich
hetero
bin
Cause
you
don't
know
Denn
ihr
wisst
es
nicht
I'm
close
to
the
edge
like
Bono
Ich
bin
am
Rand
wie
Bono
Won't
fall
victim
to
the
Gordian
Knot
Falle
nicht
dem
Gordischen
Knoten
zum
Opfer
Trying
to
sort
again
rock
mine
Versuche
wieder,
meine
Rockmine
zu
ordnen
Plot
lines
are
stretched
like
accordion
Handlungsstränge
gedehnt
wie
Akkordeon
To
Resurrect,
born
again,
in
division
Wiedergeboren
in
Spaltung
auferstehen
Free
from
all
the
history
Frei
von
aller
Geschichte
Beef
with
salt
and
misery
Rindfleisch
mit
Salz
und
Elend
Just
how
it
should
be
for
y'all
and
is
for
me
Einfach
wie
es
für
euch
sein
sollte
und
für
mich
ist
That's
the
truth,
blppppp
as
bald
as
Das
ist
Wahrheit,
blppppp
so
kahl
wie
Mr.
Clean,
spit
it
like
Listerine
Mister
Clean,
spuck's
aus
wie
Listerine
'Till
my
lips
are
stinging
hot,
scalding,
blistering
Bis
meine
Lippen
brennend
heiß
sind,
verbrühend,
Blasen
werfend
I'm
composting
primitive
thoughts
Ich
kompostiere
primitive
Gedanken
And
prayers
what
we
want
most
Und
Gebete,
was
wir
uns
am
meisten
wünschen
? Lock
the
prison
with
God's
forgiveness
Sperrt
das
Gefängnis
mit
Gottes
Vergebung?
It's
it
a
bunch
of?
Ist
es
ein
Haufen?
Touchdown
like
Broncos
Touchdown
wie
Broncos
The
song
goes
on
like
ponchos
Das
Lied
geht
weiter
wie
Ponchos
As
for
me,
I'm
gonna
be
free
Ich
persönlich,
ich
werde
frei
sein
I'm
gonna
be
free
from
all
of
this
history
Ich
werde
frei
sein
von
dieser
ganzen
Geschichte
Yeah,
me,
I'm
gonna
be
free,
I'm
gonna
be
free
Ja,
ich,
ich
werde
frei
sein,
ich
werde
frei
sein
And
if
we
can
start
a
riot
(well
what
can
we
really
do?)
Und
wenn
wir
einen
Aufstand
starten
(nun,
was
können
wir
wirklich
tun?)
If
we
can
tear
a
city
down
(what
can
we
really
do?)
Wenn
wir
eine
Stadt
niederreißen
(was
können
wir
wirklich
tun?)
Crush
enemies,
cause
casualties
Feinde
zermalmen,
Opfer
verursachen
If
we
can
start
a
movement
Wenn
wir
eine
Bewegung
starten
If
we
can
lift
a
city
up
Wenn
wir
eine
Stadt
hochheben
If
we
can
heal
the
wounded
Wenn
wir
die
Verwundeten
heilen
Feed
our
families,
face
history
Unsere
Familien
ernähren,
uns
der
Geschichte
stellen
As
for
me,
I'm
gonna
be
free
Ich
persönlich,
ich
werde
frei
sein
I'm
gonna
be
free
from
all
of
this
history
Ich
werde
frei
sein
von
dieser
ganzen
Geschichte
Yeah,
me,
I'm
gonna
be
free,
I'm
gonna
be
free
Ja,
ich,
ich
werde
frei
sein,
ich
werde
frei
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Jesse Taylor Walker, James Alexander Laurie
Attention! Feel free to leave feedback.