Lyrics and translation Flobots - Iraq - Live At House Of Blues - Anaheim, CA
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iraq - Live At House Of Blues - Anaheim, CA
Ирак - Живое выступление в House Of Blues - Анахайм, Калифорния
Imagine
Представь
себе,
милая,
Analyze
quotations
Проанализируй
цитаты,
I′d
rally
all
quarters
Я
бы
сплотил
все
стороны,
Increase
resistance
Усилил
сопротивление,
Anticipation
Предвкушение,
Question
intelligence
rarely
actionable
Сомнительные
разведданные,
редко
применимые
на
практике,
Quiz
international
relatives
Расспрашиваю
иностранных
родственников,
Applicable
quips
interrupt
radio
accounts
Уместные
шутки
прерывают
радиорепортажи,
Initiate
rounds
Начинаются
обстрелы,
All
qualified
innocents
report
Всем
невиновным,
имеющим
право,
доложить,
Activate
quickly
increase
rewards
Быстрая
активация,
увеличение
вознаграждения,
Astonishing
quantities,
immediate
resources
(Affordable
quality
insurance)
Поразительные
объемы,
немедленные
ресурсы
(Доступное
качественное
страхование),
Rapid
assurances
Быстрые
гарантии,
Queries
into
relevance
Вопросы
о
релевантности,
Audiences
quelled
into
red-bloodedness
Публика,
разгоряченная
до
красноты,
Antiwar
quibblings
irk
rowdy
Americans
quintessential
ignorance
Антивоенные
придирки
раздражают
буйных
американцев,
квинтэссенция
невежества,
Rinsed
airwaves
Промытые
эфиры,
Que
incredible
Как
невероятно,
Right-wing
allegiance
Приверженность
правым
взглядам,
It's
really
a
quagmire
Это
настоящая
трясина,
Innocents
ricocheted
Невинные
под
перекрестным
огнем,
Accordingly
queasiness
infiltrates
Соответственно,
проникает
тошнота,
Reforming
attitudes
Изменение
отношения,
Quite
interesting
Довольно
интересно,
Reactors
absent
Реакторы
отсутствуют,
Quarantineidiotic
reckless
authorities
Изолировать
идиотских
безрассудных
чиновников,
Quorum
is
reached
Кворум
достигнут,
And
quest
isn′t
really
accomplished
И
задача
не
выполнена,
Quadrennial
intentions?
Run,
abscond
quick
Четырехгодичные
намерения?
Беги,
быстро
скрывайся,
In
response
a
quixotic
insistence
В
ответ
донкихотское
упорство,
Resolving
all
quandaries
in
ridiculousness
Решение
всех
затруднений
в
нелепости,
And
quid
pro
quo
influx
reservists
И
услуга
за
услугу,
наплыв
резервистов,
Assignment:
quash
insurgents
Задание:
подавить
повстанцев,
Activists,
Quakers
instigate
rallies
Активисты,
квакеры
устраивают
митинги,
Advocating
quitting
instantly
Призывая
к
немедленному
уходу,
Representatives
apprehensive
Представители
опасаются,
Quiescence
ineffectual
Бездействие
неэффективно,
Refugee
accrual
Наплыв
беженцев,
Quicksand
invites
removal
Зыбучие
пески
требуют
отступления,
Amputees
quadruple
Количество
ампутированных
увеличивается
в
четыре
раза,
Infidels
resuscitate
Al
Qaeda
Неверные
воскрешают
Аль-Каиду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker
Attention! Feel free to leave feedback.