Flobots - Mayday!!! - translation of the lyrics into German

Mayday!!! - Flobotstranslation in German




Mayday!!!
Mayday!!!
Born in the flood
Geboren in der Flut
Bloody fingerpaint sets
Blutige Fingerfarbsets
Blackmarketed fresh
Schwarzmarkt-Frischwaren
Water canons forget me not
Wasserwerfer vergiss mich nicht
Epitaph airbrush with death
Grabinschrift mit Tod besprüht
White t′s
Weiße T-Shirts
Wife beaters
Frauenunterhemden
Button up
Zugknöpft
Reattach flesh
Fleisch wieder anheften
In between the lines
Zwischen den Zeilen
Outside of the law
Außerhalb des Gesetzes
Underneath the veil
Unter dem Schleier
We dig our foundations
Wir legen unsere Fundamente
We navigate the globe
Wir durchqueren den Globus
Trying to find a pattern to break the mold
Auf der Suche nach einem Muster, die Form zu brechen
With a family to feed
Mit einer zu ernährenden Familie
Theres nowhere we wont go
Kein Ort, den wir nicht gehen
But what if were caught
Aber was, wenn wir erwischt werden
They say Im a snitch
Sie sagen, ich bin ein Petzer
Shot at the check point
An der Kontrollstelle angeschossen
Found with his throat slit
Mit durchgeschnittener Kehle gefunden
Theres spray paint on the teleprompter
Da ist Sprühfarbe auf dem Teleprompter
Anchorman screams that hes seen a monster
Nachrichtensprecher schreit, er sah ein Monster
Mayday
Mayday
Theres bloodstains on his shirt
Da sind Blutflecken auf seinem Hemd
Mayday
Mayday
They say that hes gone berserk
Sie sagen, er dreht durch
Sometimes
Manchmal
When I wanna shut out this world
Wenn ich diese Welt ausblenden will
Wanna rip up this page
Diese Seite zerreißen will
Wanna pour out this heart
Dieses Herz ausschütten will
Wanna get up on this stage
Auf dieser Bühne auftreten will
And my lips become percussion
Und meine Lippen werden Schlagzeug
And my fists become the rage
Und meine Fäuste werden zu Wut
And I pound on this table
Und ich schlage auf diesen Tisch
Til it gives me something to say
Bis er mir etwas zu sagen gibt
Then I think about things that Ive seen
Dann denke ich an Dinge, die ich sah
Right in front of me
Genau vor mir
That I dont wanna believe
An die ich nicht glauben will
Gimme one of these mikes
Gib mir eines dieser Mikros
Lemme letem know
Lass mich es sie wissen lassen
The way that it is is not how its gonna be
So wie es ist, so wird es nicht sein
Not if we dont letem get ahead of us
Nicht wenn wir sie nicht vor uns kommen lassen
The present tensions no threat
Die aktuelle Spannung ist keine Bedrohung
Its just a fence across the path
Nur ein Zaun über dem Pfad
That were already ready to walk
Den wir bereits zu gehen bereit sind
Rock solid footsteps
Felsenfeste Schritte
Letem put up obstacles
Lass sie Hindernisse aufstellen
And prove that it isnt possible
Und beweisen, dass es unmöglich ist
Fuck that
Scheiß drauf
We dont giveem any weight
Wir geben ihnen kein Gewicht
True liberty and freedoms at stake
Echte Freiheit steht auf dem Spiel
Peace will never become pass
Frieden wird niemals Vergangenheit
Live my life until my last day
Lebe mein Leben bis zum letzten Tag
It was half-past eight in the bat cave
Es war halb neun in der Fledermaushöhle
When the cracks in the plaster collapsed
Als die Risse im Putz einstürzten
And gave way to gaps in the pavement
Und zu Spalten im Pflaster nachgaben
Mayday mayday
Mayday Mayday
Put it on blast
Mach es lautstark bekannt
For the passengers and messengers
Für die Passagiere und Boten
Cause this is a disaster
Denn dies ist eine Katastrophe
Where the fuck are the rescue workers
Wo zum Teufel sind die Rettungshelfer
Not far
Nicht weit
Off pissing on a cop car
Pinkeln auf ein Polizeiauto
In the hall with a poptart
In der Halle mit einem Poptart
Sipping liquor in the rockbar
Schnaps trinkend in der Rockbar
Everyone climb to the frontline
Alle klettern zur Front
Lunchtimes cancelled
Mittagessen abgesagt
All hands on deck to pull survivors from the landfill
Alle Hände an Deck, um Überlebende aus der Mülldeponie zu ziehen
Onlookers passers-by shake off that rubble
Zuschauer Passanten Schüttelt dieses Geröll
Brush off your shoulders
Ab von euren Schultern
Break free from your standstill
Befreit euch aus eurem Stillstand
Signs of a better world
Zeichen einer besseren Welt
Causes we understand
Ursachen, die wir verstehen
Failures we expected to occur
Fehler, von denen wir erwarteten, dass sie eintreten
And bring redemption for our sins
Und Erlösung für unsere Sünden bringen
Safety from the crowds
Sicherheit vor den Massen
In the shadows on the run
In den Schatten auf der Flucht
We write our own cider house
Wir schreiben unsere eigenen Cider-Haus
Rules to keep alive
Regeln, um am Leben zu bleiben
Rituals that prove their worth
Rituale, die ihren Wert beweisen
Search for systems we can trust
Suche nach Systemen, denen wir trauen
Rhythms we can lock into
Rhythmen, in die wir einrasten
This is madness salvage teams
Das ist Wahnsinn Bergungsteams
Can't bandage
Können nicht verarzten
Hope when its damaged
Hoffnung, wenn sie beschädigt
Or broken compassion
Oder zerbrochenes Mitgefühl
Not enough rope in the van when
Nicht genug Seil im Van, wenn
World is collapsing
Welt zusammenbricht
Our mode of action
Unser Aktionsmodus
Broadcast through the glass
Überträgt durch die Scheibe
Its all we can manage
Das ist alles, was wir bewältigen
Donate with the plastic
Spende mit der Kunststoffkarte
Scraps from the salad
Reste vom Salat
Hoping to balance
Hoffend auf Ausgleich
Emotions invalidated
Ungültige Emotionen
And staged on 4: 3 aspects
Und inszeniert im 4:3-Format
Just ballast for sadness
Nur Ballast für Traurigkeit
Lives shattered are standard
Zerschmetterte Leben sind Standard
Fare for cameras and channels
Futter für Kameras und Kanäle
Stare no abracabras
Starr keine Zauberformeln
No faster answers
Keine schnelleren Antworten
Or mantras for disasters
Oder Mantras für Katastrophen
Remastered and plastered
Neu gemischt und übertüncht
Got it all backwards
Hast alles zurückwärts
Do you know the faction your backing
Kennst du die Gruppierung, die du unterstützt
Its another man down
Es ist ein weiterer Mann unten
Another mother gone
Eine weitere Mutter fort
Child drowned
Kind ertrunken
Another silenced song
Ein weiteres verstummtes Lied
Solitude
Einsamkeit
Another kind of strong
Eine andere Art von Stärke
I miss you
Ich vermisse dich
Another strung along
Ein weiterer hingehalten
Missing in action
Vermisst in Aktion
Another page is blackend burned
Eine weitere Seite ist geschwärzt verbrannt
Turned to ashes to ashes
Staub zu Asche zu Asche
Dust off the flags and the caskets
Wischt Staub von Flaggen und Särgen
We will never find another you
Wir werden nie ein anderes dich finden
Despite the life of love we knew
Trotz des Lebens voller Liebe, das wir kannten
These lightning times are trouble who
Diese blitzenden Zeiten plagen die,
Cant count the strikes that punished through
Die Schläge nicht zählen, die durchschlagen
The bonds we thought would never break
Durch Verbindungen, die nie brechen sollten
And never will and never fade and never change
Und nie werden und nie verblassen und nie sich ändern
But there is the rage
Aber da ist die Wut
Of losing you to their mistakes
Dich durch ihre Fehler zu verlieren
In between the lines
Zwischen den Zeilen
Signs of a the next movement
Zeichen der nächsten Bewegung
Refuge from the crowd
Zuflucht vor der Menge
Outside of the law
Außerhalb des Gesetzes
Causes we understand
Ursachen, die wir verstehen
Hands that trace
Hände, die nachziehen
Instructions for descendants in the
Anleitungen für Nachfahren im
Shadows on the run
Schatten auf der Flucht
Underneath the veil
Unter dem Schleier
Failures we expected to
Fehler, die wir erwarteten zu
Occur and bring redemption for our sins
Geschehen und Erlösung für unsere Sünden bringen
In between the lines
Zwischen den Zeilen





Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker


Attention! Feel free to leave feedback.