Lyrics and translation Flobots - Occupyearth
Ben
a
long
time
Бен
долгое
время
You
were
born
one
day
you
are
going
to
die
Ты
родился,
однажды
ты
умрешь,
When
ya
clocked
in
can't
remember
what
you'v
forgotten
Когда
ты
вклинился,
я
не
могу
вспомнить,
что
ты
забыл.
Let
me
tell
you
how
it
is
here
Позволь
мне
рассказать
тебе,
как
здесь
обстоят
дела.
To
exist
here
livin
on
this
fear
Существовать
здесь
жить
этим
страхом
There
is
some
is
something
called
emotion
Есть
что-то,
что
называется
эмоцией.
And
they
feel
this
way
И
они
чувствуют
то
же
самое.
You
can
build
and
play
Ты
можешь
строить
и
играть.
You
can
lie
and
scheme
Ты
можешь
лгать
и
строить
планы.
While
your
children
say
pretty
much
any
– thing
В
то
время
как
ваши
дети
говорят
почти
все,
что
угодно.
Others
will
arise,
colors
will
become
cold
Другие
поднимутся,
цвета
станут
холодными.
And
they
call
this
time
И
они
звонят
на
этот
раз.
It
accelerates
slowly,
then
faster
Он
медленно
ускоряется,
затем
ускоряется.
There
is
some
one
to
look
after
Есть
за
кем
присматривать
And
of
course
you
grow
И,
конечно,
ты
растешь.
Be
aware
you
can
hurt
them
Знай,
ты
можешь
причинить
им
боль.
It
can
make
you
scream
Это
может
заставить
тебя
кричать.
And
understand
you're
a
person
И
пойми
ты
человек
Give
birth
to
knew
ways
to
dream
Рождай
новые
способы
мечтать.
And
were
called
a
crowd
И
были
названы
толпой.
And
we
have
the
tools
И
у
нас
есть
инструменты.
Ahh
la
da
da
la
da
da
ba
da
Ах
Ла
да
да
ла
да
да
ба
да
Ahh
la
da
da
la
da
da
le
la
da
da
da
da
Ах
Ла
да
да
ла
да
да
Ле
Ла
да
да
да
да
Ahh
la
da
da
la
da
da
- la
ba
da
da
da
Ах,
Ла-да-да-ла
- да
- да-ла-ба-да-да-да
Ahh
la
da
da
la
da
da
ba
da
Ах
Ла
да
да
ла
да
да
ба
да
The
road
is
done
Дорога
закончена.
We
had
our
fun
Нам
было
весело.
And
so
it
ends
much
like
it
begun
И
все
заканчивается
так
же,
как
и
началось.
With
a
gun
shot
brightness
С
яркостью
ружейного
выстрела
Noise
I'm
frighted
I'm
fighten
Шум
я
напуган
я
сражаюсь
Then
the
silence
hits
Затем
наступает
тишина.
I
collect
recollections
Я
собираю
воспоминания.
And
let
go
reflections
of
moments
of
loyalties
И
отпусти
размышления
о
моментах
преданности.
And
defection
the
measure
my
essence
И
дезертирство
мера
моей
сущности
A
servant
or
desperate,
storm
over
tempest
Слуга
или
отчаявшийся,
буря
над
бурей.
Word
or
a
sentence
was
I
heard
or
never
mentioned
Слово
или
предложение
я
слышал
или
никогда
не
упоминал
And
did
I
hurt
when
never
mention
me
И
было
ли
мне
больно
когда
ты
никогда
не
упоминал
меня
Or
another
in
an
instance
rullin
by
inches
Или
другой
в
одном
случае
Рулин
на
дюйм
A
student
of
illness
to
see
where
the
real
went
Ученик
болезни,
чтобы
увидеть,
куда
делось
настоящее.
I
grow
the
strength
to
deal
with
the
feeling
of
new
skin
Я
набираюсь
сил,
чтобы
справиться
с
ощущением
новой
кожи.
Just
as
the
nous
was
loosened
I
let
go
and
saw
the
two
ends
Как
только
Нус
был
ослаблен,
я
отпустил
его
и
увидел
два
конца.
Felt
the
weight
lift
from
these
heavy
feet
and
realized
I
could
have
been
infinite
Почувствовал,
как
тяжесть
спадает
с
этих
тяжелых
ног,
и
понял,
что
мог
бы
быть
бесконечным.
And
so
it
ends
much
like
it
begun
И
все
заканчивается
так
же,
как
и
началось.
And
so
it
ends
much
like
it
begun
И
все
заканчивается
так
же,
как
и
началось.
And
were
called
a
crowd
И
были
названы
толпой.
And
we
have
the
tools
И
у
нас
есть
инструменты.
Fall-ah
da
da
la
da
da
ba
da
Осень-Ах
да
да
ла
да
да
ба
да
Ahh
la
da
da
la
da
da
le
la
da
da
da
da
Ах
Ла
да
да
ла
да
да
Ле
Ла
да
да
да
да
Ahh
la
da
da
la
da
da
- ba
da
da
da
Ах,
Ла-да-да-ла-да
- да-ба-да-да-да
Ahh
la
da
da
la
da
da
- ba
da
Ах,
Ла-да-да-ла-да
- да-ба-да
Ahh
la
da
da
la
da
da
la
da
Ах
Ла
да
да
ла
да
да
ла
да
Ahh
la
da
da
la
da
da
la
la
la
la
Ах
Ла
да
да
ла
да
да
ла
ла
ла
ла
Ahh
la
da
da
la
da
da
- ba
da
da
da
Ах,
Ла-да-да-ла-да
- да-ба-да-да-да
Ahh
la
da
da
la
da
da
ba
da
Ах
Ла
да
да
ла
да
да
ба
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Jesse Taylor Walker, James Alexander Laurie
Attention! Feel free to leave feedback.