Flobots - Rise - Live At House Of Blues - Anaheim, CA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flobots - Rise - Live At House Of Blues - Anaheim, CA




Rise - Live At House Of Blues - Anaheim, CA
Восстание - Живьём в House Of Blues - Анахайм, Калифорния
So much pain
Столько боли
We don? t know how to be but angry
Мы не знаем, как быть, кроме как злыми
Feel infected like we? ve got gangrene
Чувствуем себя заражёнными, словно у нас гангрена
Please don? t let anybody try to change me
Пожалуйста, не позволяй никому меня изменить
Me, just me, in the middle of a sea full of faces
Я, всего лишь я, посреди моря лиц
Full of faces, some laugh, some salivate
Полных лиц, некоторые смеются, другие исходят слюной
What? s in your alleyway
Что в твоём переулке
Recycling bins or bullet cases?
Мусорные баки или гильзы от пуль?
It? s not equal, it? s not fair
Это не равно, это не честно
We? re different people but we're not scared
Мы разные люди, но мы не боимся
We ain? t never scared to pave a new path
Нам никогда не страшно проложить новый путь
Make a new street, build a new
Проложить новую улицу, построить новую
Say, can you see by the dawns early light?
Скажи, ты видишь это с первыми лучами зари?
Free slaves running, songs words weren? t right
Сбегающих рабов, слова песен были неверными
Now, a new days coming
Теперь наступает новый день
The few stay stunning while the many are handsome
Немногие остаются ошеломлёнными, пока большинство прекрасны
Your soul is alive but they want it for ransom
Твоя душа жива, но они хотят выкуп за неё
The bass drumming is the anthem
Басовый барабан это гимн
We step to the heartbeats
Мы шагаем в такт биениям сердец
Of our granddaughters and grandsons
Наших внучек и внуков
And
И
Rise, together we rise
Восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Lost hope and found need
Потеряли надежду и нашли нужду
Grounded by our surroundings
Приземлены нашим окружением
Did the walls scream, universities
Кричали ли стены, университеты
Or you and I the tees?
Или мы с тобой?
React, automatic and we burst when squeezed
Реагируем, автоматически и лопаемся, когда нас сжимают
And make 9-11 each emergency
И делаем из 11 сентября каждую чрезвычайную ситуацию
Urgency, amber to red like the turning leaves
Срочность, янтарный переходит в красный, как меняющиеся листья
Oh please, let the hurting cease
О пожалуйста, пусть эта боль прекратится
Don? t let apathy police the populace
Не позволяй апатии контролировать народ
We will march across
Мы пересечём
Those stereotypes that were marked for us
Те стереотипы, которые были предназначены для нас
The answer's obvious, we switch the consonants
Ответ очевиден, мы переключаем согласные
And change the sword to words and lift continents
И меняем меч на слова и поднимаем континенты
Rise, together we rise
Восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Rise, together we rise
Восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
Together we rise, together we rise
Вместе мы восстаём, вместе мы восстаём
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление
(Rise, rise)
(Восстань, восстань)
I? m calling to you from another dimension
Я призываю тебя из другого измерения
(Rise, rise)
(Восстань, восстань)
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление
(Rise, rise)
(Восстань, восстань)
I? m calling to you from another dimension
Я призываю тебя из другого измерения
(Rise, rise)
(Восстань, восстань)
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление
(Rise, rise)
(Восстань, восстань)
I? m calling to you from another dimension
Я призываю тебя из другого измерения
(Rise, rise)
(Восстань, восстань)
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление
(Rise, rise)
(Восстань, восстань)
I? m calling to you from another dimension
Я призываю тебя из другого измерения
(Rise, rise)
(Восстань, восстань)





Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker


Attention! Feel free to leave feedback.