Lyrics and translation Flobots - Rise (Radio Edit)
Rise (Radio Edit)
Rise (Радиоверсия)
So
much
pain
Так
много
боли
We
don?
t
know
how
to
be
but
angry
Мы
не
знаем,
как
быть
кем-то,
кроме
как
злыми
Feel
infected
like
we?
ve
got
gangrene
Чувствуем
себя
заражёнными,
как
будто
у
нас
гангрена
Please
don?
t
let
anybody
try
to
change
me
Прошу,
не
позволяй
никому
пытаться
изменить
меня
Me,
just
me,
in
the
middle
of
a
sea
full
of
faces
Я,
просто
я,
посреди
моря,
полного
лиц
Full
of
faces,
some
laugh,
some
salivate
Полного
лиц,
некоторые
смеются,
некоторые
слюнявятся
What?
s
in
your
alleyway
Что
в
твоём
переулке
Recycling
bins
or
bullet
cases?
Мусорные
баки
или
гильзы
от
пуль?
It?
s
not
equal,
it?
s
not
fair
Это
несправедливо,
это
нечестно
We?
re
different
people
but
we're
not
scared
Мы
разные
люди,
но
мы
не
боимся
We
ain?
t
never
scared
to
pave
a
new
path
Мы
никогда
не
боимся
прокладывать
новый
путь
Make
a
new
street,
build
a
new
Создавать
новую
улицу,
строить
новую
Say,
can
you
see
by
the
dawns
early
light?
Говоришь,
ты
можешь
видеть
в
сиянии
зари?
Free
slaves
running,
songs
words
weren?
t
right
Свободные
рабы
бегут,
слова
в
песне
были
неверны
Now,
a
new
days
coming
Теперь
наступает
новый
день
The
few
stay
stunning
while
the
many
are
handsome
Мало
кто
остаётся
потрясающим,
в
то
время
как
многие
красавцы
Your
soul
is
alive
but
they
want
it
for
ransom
Твоя
душа
жива,
но
её
хотят
выкупить
The
bass
drumming
is
the
anthem
Дробящийся
бас
- это
гимн
We
step
to
the
heartbeats
Мы
движемся
в
такт
сердцебиения
Of
our
granddaughters
and
grandsons
Наших
внучек
и
внуков
Rise,
together
we
rise
Вставай,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Lost
hope
and
found
need
Потеряли
надежду
и
обрели
нужду
Grounded
by
our
surroundings
Приземлённые
нашим
окружением
Did
the
walls
scream,
universities
Стены
кричали,
университеты
Or
you
and
I
the
tees?
Или
ты
и
я
причастны?
React,
automatic
and
we
burst
when
squeezed
Реагируем,
автоматически
сжимаемся
и
взрываемся
And
make
9-11
each
emergency
И
делаем
каждое
11
сентября
чрезвычайной
ситуацией
Urgency,
amber
to
red
like
the
turning
leaves
Срочность,
от
жёлтого
к
красному,
как
меняющиеся
листья
Oh
please,
let
the
hurting
cease
О,
пожалуйста,
пусть
боль
прекратится
Don?
t
let
apathy
police
the
populace
Не
позволяй
апатии
управлять
народом
We
will
march
across
Мы
пройдём
сквозь
Those
stereotypes
that
were
marked
for
us
Те
стереотипы,
которые
нам
предназначены
The
answer's
obvious,
we
switch
the
consonants
Ответ
очевиден,
мы
поменяем
буквы
местами
And
change
the
sword
to
words
and
lift
continents
И
превратим
мечи
в
слова
и
поднимем
континенты
Rise,
together
we
rise
Вставай,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Rise,
together
we
rise
Вставай,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker
Attention! Feel free to leave feedback.