Lyrics and translation Flobots - Rise
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
much
pain
Столько
боли,
We
don?
t
know
how
to
be
but
angry
Мы
не
знаем,
как
быть,
кроме
как
злиться.
Feel
infected
like
we?
ve
got
gangrene
Чувствуем
себя
зараженными,
словно
у
нас
гангрена.
Please
don?
t
let
anybody
try
to
change
me
Пожалуйста,
не
позволяйте
никому
пытаться
изменить
меня.
Me,
just
me,
in
the
middle
of
a
sea
full
of
faces
Меня,
только
меня,
посреди
моря
лиц,
Full
of
faces,
some
laugh,
some
salivate
Моря
лиц,
одни
смеются,
другие
истекают
слюной.
What?
s
in
your
alleyway
Что
в
твоем
переулке?
Recycling
bins
or
bullet
cases?
Мусорные
баки
или
гильзы?
It?
s
not
equal,
it?
s
not
fair
Это
неравно,
это
несправедливо.
We?
re
different
people
but
we're
not
scared
Мы
разные
люди,
но
мы
не
боимся.
We
ain?
t
never
scared
to
pave
a
new
path
Мы
никогда
не
боимся
проложить
новый
путь,
Make
a
new
street,
build
a
new
Создать
новую
улицу,
построить
новое...
Say,
can
you
see
by
the
dawns
early
light?
Скажи,
видишь
ли
ты
при
свете
ранней
зари?
Free
slaves
running,
songs
words
weren?
t
right
Бегущих
рабов,
песни,
слова
которых
были
неверны.
Now,
a
new
days
coming
Теперь
наступает
новый
день,
The
few
stay
stunning
while
the
many
are
handsome
Немногие
остаются
ошеломляющими,
в
то
время
как
многие
прекрасны.
Your
soul
is
alive
but
they
want
it
for
ransom
Твоя
душа
жива,
но
они
хотят
получить
за
нее
выкуп.
The
bass
drumming
is
the
anthem
Барабанный
бой
- это
гимн.
We
step
to
the
heartbeats
Мы
шагаем
в
ритм
сердца
Of
our
granddaughters
and
grandsons
Наших
внучек
и
внуков.
Rise,
together
we
rise
Восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Lost
hope
and
found
need
Потерянная
надежда
и
обретенная
нужда,
Grounded
by
our
surroundings
Основанные
нашим
окружением.
Did
the
walls
scream,
universities
Кричали
ли
стены
университетов
Or
you
and
I
the
tees?
Или
ты
и
я,
простые
люди?
React,
automatic
and
we
burst
when
squeezed
Реагируем
автоматически
и
взрываемся,
когда
нас
сжимают,
And
make
9-11
each
emergency
И
превращаем
каждую
чрезвычайную
ситуацию
в
11
сентября.
Urgency,
amber
to
red
like
the
turning
leaves
Срочность,
от
янтарного
к
красному,
как
меняющие
цвет
листья.
Oh
please,
let
the
hurting
cease
О,
пожалуйста,
пусть
боль
прекратится.
Don?
t
let
apathy
police
the
populace
Не
позволяйте
апатии
контролировать
население.
We
will
march
across
Мы
пройдем
через
Those
stereotypes
that
were
marked
for
us
Те
стереотипы,
которые
были
нам
наложены.
The
answer's
obvious,
we
switch
the
consonants
Ответ
очевиден,
мы
меняем
согласные
And
change
the
sword
to
words
and
lift
continents
И
превращаем
меч
в
слова,
поднимая
континенты.
Rise,
together
we
rise
Восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Rise,
together
we
rise
Восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
восстанем,
вместе
мы
восстанем.
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Восстань,
восстань)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения.
(Rise,
rise)
(Восстань,
восстань)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Восстань,
восстань)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения.
(Rise,
rise)
(Восстань,
восстань)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Восстань,
восстань)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения.
(Rise,
rise)
(Восстань,
восстань)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Восстань,
восстань)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения.
(Rise,
rise)
(Восстань,
восстань)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker
Attention! Feel free to leave feedback.