Flobots - The Rhythm Method (Move!) - translation of the lyrics into German

The Rhythm Method (Move!) - Flobotstranslation in German




The Rhythm Method (Move!)
Die Rhythmus-Methode (Beweg dich!)
How come you have three guitars?
Wieso hast du drei Gitarren?
3, 2, 1, liftoff, jetpack, shoot into space
3, 2, 1, Start, Jetpack, schieß ins All
Represent the dot till were blue in the face
Repräsentiere den Punkt, bis wir blau anlaufen
Fre-fre-fresher than tooth-the-paste
Fri-fri-frischer als Zahnpasta
You know how we do in the place
Du weißt, wie wir es hier machen
The crowd accumulates when he's tunin? the bass
Die Menge versammelt sich, während er den Bass stimmt
The fiddle and guitar are removed from the case
Geige und Gitarre werden aus dem Koffer genommen
You know it? s Kenny O when it booms and shakes
Du erkennst Kenny O am Dröhnen und Beben
You know it? s our music by the movement it makes
Du erkennst unsere Musik an der Bewegung, die sie auslöst
The crowd that it draws
Die Menge, die sie anzieht
The yearnin? you get
Das Verlangen in dir
To prove what it takes
Zu beweisen, was es braucht
(Move)
(Beweg dich)
Throw your body on the dance floor
Wirf deinen Körper auf die Tanzfläche
Whether you're beginner or advanced or
Ob du Anfängerin oder Fortgeschrittene bist
(Move)
(Beweg dich)
Whatever you're doin? it's okay, like this
Was auch immer du tust, es ist okay, genau so
So everyone do it your own way, like this
Mach es auf deine eigene Art, so wie jetzt
(Move, F L O B O T S)
(Beweg dich, F L O B O T S)
Like the dude from Chappelle's show
Wie der Typ aus Chappelles Show
(F L O B O T S)
(F L O B O T S)
Let it rip like Velcro
Lass es krachen wie Klettverschluss
(Move, F L O B O T S)
(Beweg dich, F L O B O T S)
We spit non-typical flows like this
Wir spucken untypische Flows wie diesen
(F L O B O T S)
(F L O B O T S)
Mile High City and it goes like this
Mile High City und es geht so weiter
Like this, like this
So hier, genau so
3, 2, 1, 4, 5, 6
3, 2, 1, 4, 5, 6
No tellin? where the beat might hit
Unvorhersehbar, wo der Beat trifft
This is outta hand like Buster Bluth
Das ist unkontrollierbar wie Buster Bluth
Leave you soundin? like rusted root
Lass dich klingen wie Rostwurzeln
Bots out your mouth like a busted tooth
Bots aus deinem Mund wie ein abgebrochener Zahn
Attention, we payin? who?
Auf wen achten wir besonders?
Exempt Artax like Atréju dude
Ausnahme: Artax wie Atréju, Mann
Stayin? smooth, venue we playin?, move
Bleib cool, der Veranstaltungsort an dem wir spielen, beweg dich
When you hear the rabbit sayin? to
Wenn du den Hasen sagen hörst
Let five explain it to you
Lass es dir von Five erklären
Turn to the next page when I say
Blättere um, wenn ich es sage
And follow along like A to the B to the C
Und folge wie von A über B nach C
The 7 piece band, you gotta see to believe
Die 7-köpfige Band, du musst sie sehen, um es zu glauben
Make you jump around like you needed to pee
Lass dich herumspringen, als müsstest du pinkeln
Make noise if you wanted me to proceed
Mach Lärm, wenn ich weitermachen soll
Scream like Chewbacca off your rocka
Schrei wie Chewbacca vom Stein
Drink a little vodka, link Iraq, Osama, democracy
Trink ein wenig Wodka, verlink Irak, Osama, Demokratie
Barack Obama, Arabic for withdraw from Vietnam
Barack Obama, Arabisch für Abzug aus Vietnam
And it don? t stop, won? t quit, so slick
Und es hört nicht auf, gibt nicht auf, so glatt
(Move, F L O B O T S)
(Beweg dich, F L O B O T S)
Throw your body on the dance floor
Wirf deinen Körper auf die Tanzfläche
(F L O B O T S)
(F L O B O T S)
Whether you're beginner or advanced or
Ob du Anfängerin oder Fortgeschrittene bist
(Move, F L O B O T S)
(Beweg dich, F L O B O T S)
Whatever you're doin? it's okay, like this
Was auch immer du tust, es ist okay, so wie jetzt
(F L O B O T S)
(F L O B O T S)
So everyone do it your own way, like this
Mach es auf deine eigene Art, so wie hier
(Move, F L O B O T S)
(Beweg dich, F L O B O T S)
Sweat, get your pants warm
Schwitz, wärm deine Hose
(F L O B O T S)
(F L O B O T S)
Kee kor keerr kahh, transform
Kee kor keerr kahh, transformier dich
(Move, F L O B O T S)
(Beweg dich, F L O B O T S)
Wiggle and shake to this song, like this
Wackel und schüttel dich zu diesem Lied, so
(F L O B O T S)
(F L O B O T S)
Mile High City and it's on, like this
Mile High City und es ist los, so
(Move)
(Beweg dich)
Like this, like this
So hier, so
1, 2, 3, 4, 5, 6
1, 2, 3, 4, 5, 6
Who? s ready for some more hype shit?
Wer ist bereit für mehr irre Scheiße?
This is rap's last stop like Castle Rock
Das ist die Endstation von Rap wie Castle Rock
The bots blast off like an astronaut
Die Bots starten durch wie Astronauten
I suppose we came to get started
Ich schätze, wir sind zum Starten gekommen
Throw them bows like some angry archers
Schlag zu wie wütende Bogenschützen
Our delivery's pedigree headed for the charts, soon
Unsere stilvolle Darbietung zielt auf die Charts bald ab
Hit you in the heart like a harpoon
Triff dich im Herz wie ein Harpunenpfeil
Like the chambers of the Wu Tang Clan
Wie die Kammern des Wu-Tang-Clans
Flobots' got that Method Man
Flobots haben diesen Method-Mann
(Move)
(Beweg dich)
Wanna hang with the orangutans?
Willst du mit den Orang-Utans abhängen?
Mass appeal, massive bananas in hand
Massenappeal, riesige Bananen in der Hand
Kenny O got the master plan
Kenny O hat den Masterplan
To move your body like an ampersand
Beweg deinen Körper wie ein Et-Zeichen
This rhythm section'll rattle the stands
Dieser Rhythmusabschnitt wird die Tribünen zum Beben bringen
Rip sheets like we battled the Clan
Reiß Poster runter, als kämpften wir gegen den Clan
Average bands traffic the median
Durchschnittliche Bands bewegen sich mittelmäßig
We stay in the lane like we're superman
Wir bleiben in der Spur wie Superman
(Move)
(Beweg dich)
Throw your body on the dance floor
Wirf deinen Körper auf die Tanzfläche
Whether you're beginner or advanced or
Ob du Anfängerin oder Fortgeschrittene bist
(Move)
(Beweg dich)
Whatever you're doin? it's okay, like this
Was auch immer du tust, es ist okay, so wie jetzt
So everyone do it your own way, like this
Mach es auf deine eigene Art, so wie hier
(Move, F L O B O T S)
(Beweg dich, F L O B O T S)
Give it to you unprotected
Gib es dir ungeschützt weiter
(F L O B O T S)
(F L O B O T S)
? Cause the rhythm is the method
Denn der Rhythmus ist die Methode
(Move, F L O B O T S)
(Beweg dich, F L O B O T S)
Get ready to get loud
Mach dich bereit, laut zu werden
(F L O B O T S)
(F L O B O T S)
Mile High City, spell it out
Mile High City, buchstabiere es
Move, F L O B O T S
Beweg dich, F L O B O T S
F L O B O T S
F L O B O T S
Move, F L O B O T S
Beweg dich, F L O B O T S
F L O B O T S
F L O B O T S
Move, F L O B O T S
Beweg dich, F L O B O T S
F L O B O T S
F L O B O T S
Move, F L O B O T S
Beweg dich, F L O B O T S
F L O B O T S
F L O B O T S





Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker


Attention! Feel free to leave feedback.