Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrestling Israel
Ringen um Israel
Hunu?
got
cheeks
when
he's
wrestling
Hunu?
der
hat
Backen,
wenn
er
ringt
I
wanna
keep
my
confessions
so
I
keep
throwing
guesses
at
Ich
will
meine
Geständnisse
bewahren,
also
werfe
ich
weiter
Mutmaßungen
auf
Him
like
suggestions
don't
spar
him
pressin'
on
me
Ihn
als
Vorschläge,
nehmt
nicht
an,
er
bedrängt
mich
Here's
a
lesson
tryin'
to
be
where
my
best
is
and
I
Hier
eine
Lektion,
versuchend
wo
ich
am
besten
bin
und
ich
Keep
throwing
lefties
'til
my
right's
all
right
Werfe
weiter
Linkshänder,
bis
mein
Rechts
wieder
ganz
ist
Where
I
left
him
out
of
reach
of
the
people
out
to
get
him
Wo
ich
ihn
außer
Reichweite
der
Leute,
die
ihn
kriegen
wollen,
ließ
Don't
do
handouts;
no
I
hand
out
concessions
Keine
Almosen;
ich
verteile
Zugeständnisse
Sayin'
"I
ain't
got
nothin'
but
my
hands.
Clutch
my
treasure."
Sagend
"Ich
hab
nichts
als
meine
Hände.
Halt
meinen
Schatz
fest."
A
measure
of
a
man
is
kindness
Ein
Maß
für
einen
Mann
ist
Freundlichkeit
Why
do
I
preach
to
the
choir
and
whatever
my
kind
is?
Warum
predige
ich
zum
Chor
und
was
auch
immer
mein
Schlag
sei?
My
eyes
are
on
the
other
side
of
minus
Meine
Augen
sind
jenseits
von
Minus
If
my
lifestyle
tapes
from
the
other
side,
I'm
fine
with
Wenn
mein
Lifestyle
vom
anderen
Seite
filmt,
bin
ich
einverstanden
Threats
to
my
climate
hang
in
the
air
like
promise
Bedrohungen
für
mein
Klima
schweben
wie
Versprechen
I
wanna
be
seas
need
a
planet
to
rise
with
my
Ich
will
Meere
sein,
brauch
einen
Planeten,
um
mit
meinem
Feet
on
the
bodies;
these
streets
are
overlined
Fuß
auf
den
Leichen
aufzusteigen;
diese
Straßen
sind
übermalt
And
from
anyone
the
chosen
one
can
Und
aus
jedem
kann
der
Auserwählte
For
the
broke
and
way
we
fight
today
Für
die
Armen
und
wie
wir
heute
kämpfen
And
the
fires
burning
bright
as
flames
Und
die
Feuer,
hell
wie
Flammen
brennend
There's
a
balm
in
Gilead
Es
gibt
Balsam
in
Gilead
There's
a
balm
in
Gilead
Es
gibt
Balsam
in
Gilead
I
was
never
one
to
wanna
throw
away
the
laws
Ich
war
nie
einer,
der
Gesetze
wegwerfen
wollte
More
the
one
to
wanna
floor
debate
the
flaws
Eher
einer,
der
Debatten
über
Fehler
führen
will
Offer
up
amendments
and
coordinate
the
cause
Verbesserungen
anbieten
und
die
Sache
koordinieren
And
keep
the
faith
a
let
the
Lord
escape
the
cross
Und
den
Glauben
bewahren
und
den
Herrn
vom
Kreuz
entkommen
lassen
Please
protect
me
from
those
who
take
you
literally
Beschützt
mich
vor
denen,
die
euch
wörtlich
nehmen
Pause,
bless
each
emotion
that
contols
me
Pause,
segnet
jede
Emotion,
die
mich
kontrolliert
Please
forgive
me
for
every
time
I
didn't
really
Verzeiht
mir
bitte
jedes
Mal,
wenn
ich
nicht
wirklich
Reflect
peace
Frieden
reflektierte
Or
at
least
provide
a
bitter
release
Oder
wenigstens
bitteren
Trost
bot
To
those
literally
burned
by
your
followers
Denen,
die
wörtlich
von
euren
Anhängern
verbrannt
wurden
Workin'
for
Haliburton
or
totin'
Excaliburs
Haliburton
arbeitend
oder
Excalibur
schwingend
Some
of
them
know
all
the
words
but
unaware
of
the
Einige
kennen
alle
Worte,
aber
sind
unwissend
über
die
Honorarium
from
Livin'
on
a
Prayer
Ehrenvergütung
vom
"Livin'
on
a
Prayer"
Sincerely
John
and
Brer,
we
deliver
high
(with
no
cannibus)
Hochachtungsvoll
John
und
Brer,
wir
liefern
hoch
(ohne
Cannabis)
P.S.
we
try
to
stay
humble
but
we
hope
that
you're
a
fan
of
us
P.S.
Wir
versuchen
bescheiden
zu
bleiben,
aber
hoffen,
du
bist
eine
Fan
von
uns
If
not
we
can
adjust.
Wenn
nicht,
können
wir
uns
anpassen.
P.P.S.
My
God,
why
have
you
abandoned
us?
P.P.S.
Mein
Gott,
warum
hast
du
uns
verlassen?
For
the
broke
and
way
we
fight
today
Für
die
Armen
und
wie
wir
heute
kämpfen
And
the
fires
burning
bright
as
flames
Und
die
Feuer,
hell
wie
Flammen
brennend
There's
a
balm
in
Gilead
Es
gibt
Balsam
in
Gilead
There's
a
balm
in
Gilead
Es
gibt
Balsam
in
Gilead
I'm
trying
to
walk
the
path
of
an
ancient
hemophiliac
Ich
versuche,
den
Pfad
eines
alten
Hämophilen
zu
gehen
Basilisk
lizard
while
I'm
standing
on
a
lilypad
Basilisken-Echse,
während
ich
auf
einer
Seerose
stehe
Retelling
stories
that
are
older
than
the
Ilead
Geschichten
neu
erzählend,
älter
als
die
Ilias
There
is
a
balm,
there
is
a
balm
in
Gilead
Es
gibt
einen
Balsam,
es
gibt
einen
Balsam
in
Gilead
We
but
the
balms
in
the
side
and
the
side
to
heal
Wir
geben
die
Balsame
an
die
Seite
und
die
Seite,
um
zu
heilen
Put
the
balm
inside,
inside
reveal
Geben
den
Balsam
hinein,
offenbaren
ins
Innere
? Ring
hollow
like
a
Glockenspiel
Kling
hohl
wie
ein
Glockenspiel
Time
for
what
might
not
be
real
Zeit
für
was
nicht
real
sein
könnte
So
whatever
your
tradition,
never
stop
wrestling
Also
egal
deine
Tradition,
höre
nie
auf
zu
ringen
With
precedent
and
privilege,
never
stop
wrestling
Mit
Präzedenzfall
und
Privileg,
höre
nie
auf
zu
ringen
With
flags
and
divinity,
never
stop
wrestling
Mit
Flaggen
und
Göttlichkeit,
höre
nie
auf
zu
ringen
With
love
for
your
enemies,
never
stop
wrestling
Mit
Liebe
für
deine
Feinde,
höre
nie
auf
zu
ringen
With
faith
and
community,
never
stop
wrestling
Mit
Glaube
und
Gemeinde,
höre
nie
auf
zu
ringen
With
every
god
you
worship,
never
stop
wrestling
Mit
jedem
Gott,
den
du
verehrst,
höre
nie
auf
zu
ringen
Tryin'
to
be
perfect
but
love
who
you
are
Versuchend
perfekt
zu
sein,
aber
liebe
wer
du
bist
To
divine
your
true
prupose
Um
deinen
wahren
Zweck
zu
göttlich
For
the
broke
and
way
we
fight
today
Für
die
Armen
und
wie
wir
heute
kämpfen
And
the
fires
burning
bright
as
flames
Und
die
Feuer,
hell
wie
Flammen
brennend
There's
a
balm
in
Gilead
Es
gibt
Balsam
in
Gilead
There's
a
balm
in
Gilead
Es
gibt
Balsam
in
Gilead
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Jesse Taylor Walker, James Alexander Laurie
Attention! Feel free to leave feedback.