Lyrics and translation Flock of Dimes - Semaphore
If
simple
I'll
be
that
I'll
tell
to
tell
Если
просто,
то
я
буду
тем,
что
скажу,
чтобы
сказать.
And
if
the
wise
could
reveal
themselves
И
если
бы
мудрые
могли
открыть
себя
...
We
could
begin
to
dress
the
ins
and
outs
Мы
могли
бы
начать
одевать
все
входы
и
выходы.
The
horizon
of
our
lake
Горизонт
нашего
озера.
As
if
the
force
of
it
can
be
controlled
Как
будто
ее
силой
можно
управлять.
As
if
sight
is
an
object
we
can
hold
Как
будто
зрение-это
предмет,
который
мы
можем
удержать.
Our
voices
float
above
the
depths
of
it
Наши
голоса
плывут
над
его
глубинами.
What
we
cannot
permeate
То,
что
мы
не
можем
проникнуть.
Come
to
my
door
Подойди
к
моей
двери.
Won't
you
liven
me
up
with
color?
Не
оживишь
ли
ты
меня
красками?
Put
your
pen
and
paper
away
Убери
ручку
и
бумагу.
I
have
no
need
for
you
to
guess
my
age
Мне
не
нужно,
чтобы
вы
угадывали
мой
возраст.
I
can
tie
my
own
laces
Я
сама
могу
завязать
шнурки.
Find
the
solace
I
seek
in
other
places
Найди
утешение,
которое
я
ищу
в
других
местах.
But
I
cannot
need
you
more
Но
я
не
могу
нуждаться
в
тебе
больше.
Too
far
gone
for
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
The
sight
of
red's
a
cause
for
new
alarm
Вид
красного-повод
для
новой
тревоги.
The
sound
I
make
can
only
go
so
far
Звук,
который
я
издаю,
может
зайти
так
далеко.
Today
the
only
thing
that
I
can
do
Сегодня
единственное
что
я
могу
сделать
Is
wait
for
you
Это
ждать
тебя
And
in
this
lingering
uncertainty
И
в
этой
затянувшейся
неопределенности
The
voice
across
the
waves
agrees
with
me
Голос
за
волнами
согласен
со
мной.
We
pay
very
oppressed
to
be
free
Мы
платим
угнетенным,
чтобы
быть
свободными.
And
I
wonder
if
it
is
enough
И
мне
интересно,
достаточно
ли
этого?
Come
to
my
door
Подойди
к
моей
двери.
Won't
you
liven
me
up
with
color?
Не
оживишь
ли
ты
меня
красками?
Put
your
pen
and
paper
away
Убери
ручку
и
бумагу.
I
have
no
need
for
you
to
guess
my
age
Мне
не
нужно,
чтобы
вы
угадывали
мой
возраст.
I
can
tie
my
own
laces
Я
сама
могу
завязать
шнурки.
Find
the
solace
I
seek
in
other
places
Найди
утешение,
которое
я
ищу
в
других
местах.
But
I
cannot
need
you
more
Но
я
не
могу
нуждаться
в
тебе
больше.
Too
far
gone
for
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
(gone
for
the
semaphore)
Слишком
далеко
зашел
для
семафора
(зашел
для
семафора).
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
Too
far
gone
for
the
semaphore
(gone
for
the
semaphore)
Слишком
далеко
зашел
для
семафора
(зашел
для
семафора).
Too
far
gone
for
the
semaphore
Слишком
далеко
зашел
семафор.
And
if
the
force
of
it
can
be
revealed
И
если
сила
его
может
быть
раскрыта
...
We
had
beheld
until
it
even
still
Мы
созерцали
его
до
сих
пор.
What
we
cannot
keep
and
what
we
cannot
kill
То,
что
мы
не
можем
сохранить,
и
то,
что
мы
не
можем
убить.
What
we
cannot
communicate
То,
что
мы
не
можем
передать.
It
is
the
quiet
voice
that
says
it
best
Это
тихий
голос,
который
говорит
это
лучше
всего.
There
is
no
certainty
the
preciousness
В
этом
нет
уверенности,
драгоценности.
We
have
a
friend
who
holds
us
in
his
grasp
У
нас
есть
друг,
который
держит
нас
в
своих
объятиях.
And
someday
he'll
be
gone
И
однажды
он
уйдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Lynn Wasner
Attention! Feel free to leave feedback.