Lyrics and translation Flock of Dimes - Walking
Chasing
after
the
morning
В
погоне
за
утром
Hearing
some
kind
of
call
Слышу
какой-то
зов
Are
we
20
miles
from
nothing
here?
Мы
в
30
километрах
от
ничего?
Are
we
anywhere
at
all?
Мы
вообще
где-нибудь?
Nothing
on
the
horizon
Ничего
на
горизонте
Ticking
time
on
the
clock
Время
тикает
на
часах
We
are
dead
in
the
water
Мы
в
тупике
We
are
walking
just
to
walk
Мы
просто
идем,
чтобы
идти
We
are
dead
in
the
water
Мы
в
тупике
We
are
walking
just
to
walk
Мы
просто
идем,
чтобы
идти
Peculiar
combination
of
hands,
and
eyes,
and
hair
Странное
сочетание
рук,
глаз
и
волос
And
the
glow
of
recognition
И
проблеск
узнавания
And
an
accidental
stare
И
случайный
взгляд
I
can't
make
sense
of
the
purposе
Я
не
понимаю
смысла
If
only
to
go
without
Если
только
обходиться
без
Not
to
run
my
hands
around
it
Не
проводить
руками
вокруг
Put
my
fingers
in
its
mouth
Не
засовывать
пальцы
в
него
Can
I
run
my
hands
around
it?
Могу
ли
я
провести
руками
вокруг?
Put
my
fingers
in
your
mouth?
Засунуть
пальцы
в
твой
рот?
We
arе
telling
a
story
Мы
рассказываем
историю
Believable
by
day
Правдоподобную
днем
But
I
find
it
unconvincing
Но
я
нахожу
ее
неубедительной
When
I
feel
this
far
away
Когда
чувствую
себя
так
далеко
I
know
there
are
other
lives
Я
знаю,
что
есть
другие
жизни
And
things
I'll
go
without
И
вещи,
без
которых
я
обойдусь
But
if
I
ever
let
it
cross
my
mind
Но
если
я
когда-нибудь
позволю
себе
об
этом
подумать
All
I
see
are
open
mouths
Все,
что
я
вижу,
это
открытые
рты
If
I
ever
let
it
cross
my
mind
Если
я
когда-нибудь
позволю
себе
об
этом
подумать
All
I
see
are
open
mouths
Все,
что
я
вижу,
это
открытые
рты
I
think
I
can
rest
easy
Думаю,
я
могу
спать
спокойно
Knowing
what
could
be
Зная,
что
может
быть
If
the
present
is
decided
Если
настоящее
предопределено
Then
my
life
belongs
to
me
Тогда
моя
жизнь
принадлежит
мне
Work
it
keeps
me
busy
Работа
держит
меня
занятой
Longing
is
my
friend
Тоска
— мой
друг
Alone
again,
alone
again
Снова
одна,
снова
одна
My
time,
it
is
my
own
again
Мое
время,
оно
снова
мое
Alone
again,
alone
again
Снова
одна,
снова
одна
My
time,
it
is
my
own
again
Мое
время,
оно
снова
мое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Lynn Wasner
Attention! Feel free to leave feedback.