Listen
uh
I
met
this
guy
and
uh
you
know
I
don't
get
down
like
that
but
we
were
together
for
a
while
and
you
know
things
Hör
zu,
äh,
ich
hab
diesen
Typen
getroffen
und
äh,
weißt
du,
ich
bin
eigentlich
nicht
so
drauf,
aber
wir
waren
eine
Weile
zusammen
und,
naja,
du
weißt
schon,
Dinge
Didn't
work
out
but
I
can't
be
mad
with
him
you
know
cause
we
had
some
moments
Yo
I'll
explain
listen
haben
nicht
funktioniert,
aber
ich
kann
ihm
nicht
böse
sein,
weißt
du,
denn
wir
hatten
einige
Momente.
Yo,
ich
erklär's,
hör
zu
We
wrote
fairy
tales
of
how
we'll
live
in
castles
tight
like
Hansel
and
Gretal
and
grow
old
and
settle
in
a
town
that
we'll
Wir
schrieben
Märchen
davon,
wie
wir
in
Schlössern
leben
würden,
eng
wie
Hänsel
und
Gretel,
und
alt
werden
und
uns
in
einer
Stadt
niederlassen,
die
wir
Tighten
with
our
marry
day
we
got
a
love
like
that
like
everyday
like
everyway
mit
unserem
Hochzeitstag
festigen
würden.
Wir
hatten
so
eine
Liebe,
so
alltäglich,
so
allumfassend
I
cannot
stay
at
yours
tonight
we
can
hold
tight
love
bite
and
share
some
soul
we
can
pick
and
roll
lose
control
and
let
me
Ich
kann
heute
Nacht
nicht
bei
dir
bleiben,
wir
können
uns
festhalten,
knutschen
und
Seelen
teilen,
wir
können
"pick
and
roll"
spielen,
die
Kontrolle
verlieren
und
lass
mich
Take
it
like
how
I
let
you
break
it
don't
forget
We
can
get
high
on
each
other
insert
a
time
for
it
through
the
night
and
es
nehmen,
so
wie
ich
dich
es
brechen
lasse,
vergiss
nicht.
Wir
können
high
voneinander
werden,
eine
Zeit
dafür
finden,
durch
die
Nacht
und
Back
into
the
morning
can't
crack
the
habit
you
see
I'm
feening
I'm
needing
some
more
and
you
got
me
grinning
like
it's
bis
in
den
Morgen
hinein.
Kann
die
Gewohnheit
nicht
brechen,
siehst
du,
ich
bin
süchtig,
ich
brauche
mehr
und
du
bringst
mich
zum
Grinsen,
als
ob
es
Money
that
I'm
winning
No
way
is
this
ending
cause
you
got
me
feeling
purer
than
thou
show
me
how
you
do
this
thing
cause
Geld
wäre,
das
ich
gewinne.
Auf
keinen
Fall
endet
das,
denn
du
lässt
mich
reiner
als
heilig
fühlen,
zeig
mir,
wie
du
das
machst,
denn
You
got
me
singing
like,
Yo,
for
real...
du
bringst
mich
zum
Singen,
so
wie,
Yo,
echt
jetzt...
He
had
me
singing
like
some
kinda
opera
shit
I
don't
know
where
we
went
with
it,
it
was
like...
I
used
to
turn
to
him
Er
brachte
mich
zum
Singen
wie
bei
irgendeinem
Opern-Scheiß.
Ich
weiß
nicht,
wohin
das
mit
uns
führte,
es
war
wie...
Ich
drehte
mich
früher
zu
ihm
And
just
whisper
in
his
ear
cause
yo,
I
made
him
promises
like
I'd
say
ummm
und
flüsterte
ihm
einfach
ins
Ohr,
denn
yo,
ich
machte
ihm
Versprechungen,
zum
Beispiel
sagte
ich,
ähm
I'll
crown
you
king
of
this
throne
if
you
can
take
me
home
like
run
with
no
stripes
doesn't
have
to
be
tonight
how's
about
Ich
kröne
dich
zum
König
dieses
Throns,
wenn
du
mich
nach
Hause
bringen
kannst,
wie
Laufen
ohne
Streifen,
es
muss
nicht
heute
Nacht
sein,
wie
wär's
Early
morning
I'm
talking
AM
we
can
beat
the
dawning
or
just
chill
few
time
barriers
can't
help
the
whispers
of
I
do
but
you
früh
am
Morgen,
ich
meine
AM,
wir
können
die
Dämmerung
überholen
oder
einfach
chillen,
wenige
Zeitbarrieren.
Ich
kann
dem
Flüstern
von
'Ich
will'
nicht
widerstehen,
aber
du
See
through
my
proper
test
got
me
making
game
faces
in
London
we
say
lacing
you
making
sense
this
shit's
intense
I
kinda
[
durchschaust
meine
anständige
Prüfung,
bringst
mich
dazu,
ernste
Mienen
aufzusetzen,
in
London
sagen
wir
'lacing',
du
machst
Sinn,
dieser
Scheiß
ist
intensiv,
ich
irgendwie
[
] Cause
you
move
me
so
I
broke
my
role
and
got
freaky
with
it
You
try
to
stave
me
with
my
own
belt
I
ain't
gonna
lie
I
felt
] Weil
du
mich
so
bewegst,
also
brach
ich
aus
meiner
Rolle
aus
und
wurde
versaut
damit.
Du
versuchst,
mich
mit
meinem
eigenen
Gürtel
zu
fesseln?
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
fühlte
The
universe
move
you
left
me
singing
like
Opera
like
Cleopatra
or
Madam
Butterfly
you
this
shit's
so
good
it
brought
tears
wie
sich
das
Universum
bewegt.
Du
hast
mich
singen
lassen
wie
Oper,
wie
Kleopatra
oder
Madame
Butterfly.
Du,
dieser
Scheiß
ist
so
gut,
er
trieb
mir
Tränen
To
my
eyes
I
was
like...
in
die
Augen.
Ich
war
so...
I'm
telling
you
man
it's
no
lie
I
was
like...
I
just
yo,
I,
I
couldn't
even
igmore
parts
of
me
I
was
like
grabbing
on
him
Ich
sag's
dir,
Mann,
es
ist
keine
Lüge.
Ich
war
so...
Ich
habe
einfach,
yo,
ich,
ich
konnte
nicht
mal
Teile
von
mir
ignorieren,
ich
krallte
mich
an
ihm
fest
And
We
were
happy
for
a
minute
for
true
Opera
We'd
be
like
yo
yo
yo
Und
wir
waren
für
eine
Minute
glücklich,
für
wahre
Oper.
Wir
machten
so,
yo
yo
yo
Was
that
suppossed
to
happen
all
that
foot
tappin'
voice
breakin'
now
I'm
carving
Karma
Sutra
diagrams
with
the
headboard
Sollte
das
so
passieren?
All
das
Fußwippen,
Stimmbrechen,
jetzt
schnitze
ich
Kama
Sutra-Diagramme
mit
dem
Kopfteil
Ignored
the
buzzer
4 times
got
up
hard
telling
lies
even
surprised
myslef
with
my
conniving
ways
I
doved
in
like
he
meant
Habe
den
Summer
4 Mal
ignoriert,
bin
schwer
hochgekommen,
habe
Lügen
erzählt,
war
selbst
überrascht
von
meiner
hinterhältigen
Art.
Ich
stürzte
mich
hinein,
als
ob
er
Survival
like
he
was
christened
H20
like
he
could
make
the
trees
grow
and
the
clouds
spit
snow
He
laid
kisses
on
my
chest
Überleben
bedeutete,
als
wäre
er
H2O
getauft,
als
könnte
er
die
Bäume
wachsen
lassen
und
die
Wolken
Schnee
spucken.
Er
legte
Küsse
auf
meine
Brust
Like
his
name
was
Zorro
got
me
saying
Hell
No
when
he
said
he
had
to
go
I
was
hiding
clothes
and
play
fighting
with
children
als
wäre
sein
Name
Zorro,
brachte
mich
dazu,
'Verdammt
nein'
zu
sagen,
als
er
sagte,
er
müsse
gehen.
Ich
versteckte
Kleidung
und
spielte
Kämpfen
wie
Kinder
We
were
clashing
Titans
till
weight
we
were
losing
I
had
Slum
Village
ablum
on
repeat
we
were
knockin
boots
to
hip
hop
Wir
waren
kämpfende
Titanen,
bis
wir
Gewicht
verloren.
Ich
hatte
das
Slum
Village
Album
auf
Repeat,
wir
vögelten
zu
Hip
Hop
Beats
I
even
reached
my
maximum
in
my
sleep
yo
he
had
me
singing
like...
Beats.
Ich
erreichte
sogar
meinen
Höhepunkt
im
Schlaf,
yo,
er
brachte
mich
zum
Singen
wie...
Yo,
for
real
I'm
not
lying
listen
up
It
was
like...
I'm
gonna
break
it
down
the
truth
is
I
got
goose
pimples
now
just
Yo,
echt
jetzt,
ich
lüge
nicht,
hör
zu.
Es
war
wie...
Ich
erklär's
mal
genau,
die
Wahrheit
ist,
ich
kriege
jetzt
Gänsehaut,
nur
Thinking
about
that
shit
yo,
Just
his
voice
If
I
could
hear
his
voice
right
now
I'd
answer
the
phone
like...
you
know
wenn
ich
an
diesen
Scheiß
denke,
yo.
Allein
seine
Stimme.
Wenn
ich
seine
Stimme
jetzt
hören
könnte,
würde
ich
ans
Telefon
gehen
wie...
weißt
du
What
I
mean
yo
listen
if
I
knew
where
he
was
right
now
I'd
find
him
We
split
We
split
ways
we
went
about
you
know
we
went
was
ich
meine,
yo,
hör
zu,
wenn
ich
wüsste,
wo
er
jetzt
ist,
würde
ich
ihn
finden.
Wir
haben
uns
getrennt.
Wir
gingen
getrennte
Wege,
wir
machten
unser
Ding,
weißt
du,
wir
gingen
About
our
business
I
wanna
know
if
he's
making
somebody
else
hit
that
Opera
you
know
cuz
I
ain't
had
nonna
that
in
a
unseren
Geschäften
nach.
Ich
will
wissen,
ob
er
jemand
anderen
diese
Oper
singen
lässt,
weißt
du,
denn
ich
hatte
sowas
schon
eine
Minute
it's
like...
Weile
nicht
mehr,
es
ist
wie...
Rate the translation
1 Big Ben
2 Floetic
3 Ms. Stress
4 Sunshine
5 Getting Late
6 Fun
7 Mr. Messed Up
8 Say Yes
9 Hello
10 Headache
11 Hey You
12 If I Was A Bird
13 Opera
14 Subliminal
15 Butterflies (Demo Version)
Attention! Feel free to leave feedback.