Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drunken Lullabies - Live
Betrunkene Wiegenlieder - Live
Must
it
take
a
life
for
hateful
eyes
Muss
es
ein
Leben
kosten,
damit
hasserfüllte
Augen
To
glisten
once
again
wieder
glänzen
Five
hundred
years
like
gelignite
Fünfhundert
Jahre
wie
Gelignit
Have
blown
us
all
to
hell
haben
uns
alle
zur
Hölle
gejagt
What
savior
rests
while
on
his
cross
we
die
Welcher
Erlöser
ruht,
während
wir
an
seinem
Kreuz
sterben
Forgotten
freedom
burns
Vergessene
Freiheit
brennt
Has
the
shepherd
led
his
lambs
astray
Hat
der
Hirte
seine
Lämmer
in
die
Irre
geführt
To
the
bigot
and
the
gun
zum
Fanatiker
und
zur
Waffe
Must
it
take
a
life
for
hateful
eyes
Muss
es
ein
Leben
kosten,
damit
hasserfüllte
Augen
To
glisten
once
again
wieder
glänzen
'Cause
we
find
ourselves
in
the
same
old
mess
Denn
wir
finden
uns
im
selben
alten
Schlamassel
wieder
Singin'
drunken
lullabies
Singen
betrunkene
Wiegenlieder
I
watch
and
stare
as
Roisin's
eyes
Ich
schaue
und
starre,
wie
Roisins
Augen
Turn
a
darker
shade
of
red
einen
dunkleren
Rotton
annehmen
And
the
bullet
with
this
sniper
lie
Und
die
Kugel
mit
der
Lüge
dieses
Scharfschützen
liegt
In
their
bloody
gutless
cell
in
ihrer
blutigen,
feigen
Zelle
Must
we
starve
on
crumbs
from
long
ago
Müssen
wir
von
Krümeln
von
längst
Vergangenem
hungern
Through
bars
these
men
made
steel
Durch
Gitterstäbe,
die
diese
Männer
aus
Stahl
schmiedeten
Is
it
a
great
or
little
thing
we
fought
Ist
es
eine
große
oder
kleine
Sache,
für
die
wir
kämpften
Knelt
the
conscience
blessed
to
kill
Kniete
das
zum
Töten
gesegnete
Gewissen
nieder
Must
it
take
a
life
for
hateful
eyes
Muss
es
ein
Leben
kosten,
damit
hasserfüllte
Augen
To
glisten
once
again
wieder
glänzen
'Cause
we
find
ourselves
in
the
same
old
mess
Denn
wir
finden
uns
im
selben
alten
Schlamassel
wieder
Singin'
drunken
lullabies
Singen
betrunkene
Wiegenlieder
Ah,
but
maybe
it's
the
way
we're
taught
Ah,
aber
vielleicht
liegt
es
daran,
wie
wir
erzogen
wurden
Or
but
maybe
it's
the
way
we
fought
Oder
vielleicht
liegt
es
daran,
wie
wir
kämpften
But
a
smile
never
grins
without
tears
to
begin
Doch
ein
Lächeln
grinst
nie
ohne
Tränen
zu
Beginn
For
each
kiss
is
a
cry
we
all
lost
Denn
jeder
Kuss
ist
ein
Schrei
über
unseren
Verlust
Though
there
is
nothing
left
to
gain
Obwohl
es
nichts
mehr
zu
gewinnen
gibt
But
for
the
banshee
that
stole
the
grave
Außer
für
die
Banshee,
die
das
Grab
stahl
'Cause
we
find
ourselves
in
the
same
old
mess
Denn
wir
finden
uns
im
selben
alten
Schlamassel
wieder
Singin'
drunken
lullabies
Singen
betrunkene
Wiegenlieder
I
sit
in
and
dwell
on
faces
past
Ich
sitze
da
und
sinniere
über
vergangene
Gesichter
Like
memories
seem
to
fade
Wie
Erinnerungen
zu
verblassen
scheinen
No
color
left
but
black
and
white
Keine
Farbe
übrig
außer
Schwarz
und
Weiß
And
soon
will
all
turn
gray
Und
bald
wird
alles
grau
werden
But
may
these
shadows
rise
to
walk
again
Doch
mögen
diese
Schatten
wiederauferstehen,
um
erneut
zu
wandeln
With
lessons
truly
learnt
Mit
Lektionen,
die
wirklich
gelernt
wurden
When
the
blossom
flowers
in
each
our
hearts
Wenn
die
Blüte
in
jedem
unserer
Herzen
erblüht
Shall
beat
a
new
found
flame
Soll
eine
neu
gefundene
Flamme
lodern
Must
it
take
a
life
for
hateful
eyes
Muss
es
ein
Leben
kosten,
damit
hasserfüllte
Augen
To
glisten
once
again
wieder
glänzen
'Cause
we
find
ourselves
in
the
same
old
mess
Denn
wir
finden
uns
im
selben
alten
Schlamassel
wieder
Singin'
drunken
lullabies
Singen
betrunkene
Wiegenlieder
'Cause
we
find
ourselves
in
the
same
old
mess
Denn
wir
finden
uns
im
selben
alten
Schlamassel
wieder
Singin'
drunken
lullabies
Singen
betrunkene
Wiegenlieder
Singin'
drunken
lullabies
Singen
betrunkene
Wiegenlieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Hensley, Dennis Casey, Nathan Maxwell, Ted Hutt, Bridget Regan, Robert George Schmidt, Dave King
Attention! Feel free to leave feedback.