Bedouin Soundclash - Rebel Rouser - translation of the lyrics into German

Rebel Rouser - Flogging Mollytranslation in German




Rebel Rouser
Rebellischer Aufrührer
When I rise again
Wenn ich wieder aufstehe
When I rise again
Wenn ich wieder aufstehe
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
Take me downtown, down to these streets
Bring mich in die Stadt hinunter, zu diesen Straßen
In the midnight breeze, summer heat
In der Mitternachtsbrise, Sommerhitze
Go past to Selassie and Sianye
Geh vorbei an Selassie und Sianye
Looking for paces in the market place light
Suche nach Plätzen im marktplatzlichen Licht
Say, when I rise again rebel rising once again
Sag, wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
The roots of your evil is been buried within
Die Wurzeln deines Bösen sind tief in dir vergraben
The logic take you closer to our sin
Die Logik bringt dich näher an unsere Sünde
And in this life I will not be no ghost
Und in diesem Leben werde ich kein Geist sein
Death has them, forgot them
Der Tod hat sie, vergaß sie
I will not be host
Ich werde nicht der Wirt sein
Say, when I rise again rebel rising once again
Sag, wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
Bully, steel bully that breaks my jaw
Tyrann, stählerner Tyrann, der mir den Kiefer bricht
And nearly missed me into a ghetto brick wall
Und mich fast gegen eine Ghettomauer schleudert
And rebel, rude rebel you have become too tall
Und Rebell, frecher Rebell, du bist zu groß geworden
We know this rebel, he has, he has to fall
Wir wissen, dieser Rebell muss fallen
So, when I come again rebel rising once again
Also, wenn ich wiederkomme, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I come again rebel rising once again
Wenn ich wiederkomme, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising, rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebend, erhebe dich noch einmal
The roots of your evil
Die Wurzeln deines Bösen
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal
When I rise again rebel rising once again
Wenn ich wieder aufstehe, Rebell, erhebe dich noch einmal





Writer(s): Nathen Maxwell, George Schwindt, Matthew Hensley, David King, Bridget Regan, Robert Schmidt, Dennis Casey


Attention! Feel free to leave feedback.