Lyrics and translation Flogging Molly - Every Dog Has Its Day - Live
Well
I've
drunk
to
drown
on
every
ocean
I've
been
Что
ж,
я
пил,
чтобы
утонуть
в
каждом
океане,
в
котором
побывал.
Lake
Tanganyika,
where
the
crocodiles
swim
Озеро
Танганьика,
где
плавают
крокодилы
Halifax,
Nova
Scotia
to
Van
Diemens
land
Галифакс,
Новая
Шотландия
- земля
Ван
Дименса
Well
I
drank
with
the
Sultan,
down
the
Suez
Canal
Что
ж,
я
пил
с
султаном
на
берегу
Суэцкого
канала.
Cause
every
dog
has
its
day
Потому
что
у
каждой
собаки
свой
день
Like
every
woman,
she
gets
her
own
way
Как
и
каждая
женщина,
она
добивается
своего
по-своему
And
if
there's
a
ship
that
sails
tonight
И
если
есть
корабль,
который
отплывает
сегодня
вечером
I'll
captain
that
too,
just
to
be
there
with
you
Я
тоже
сделаю
это,
просто
чтобы
быть
там
с
тобой.
Well
there
was
old
Jerry
Rooney,
who
was
mad
as
a
mule
Ну,
там
был
старый
Джерри
Руни,
который
был
безумен,
как
мул
Spillblood
Maloney
had
a
head
like
one
too
У
Спиллблада
Мэлони
тоже
была
такая
голова
That
night
on
the
bridge,
with
my
shovel
in
hand
В
ту
ночь
на
мосту,
с
моей
лопатой
в
руке
Well,
he
threatened
to
kill
me,
for
sure
he
picked
the
wrong
man
Ну,
он
угрожал
убить
меня,
наверняка
он
выбрал
не
того
человека
Cause
every
dog
has
its
day
Потому
что
у
каждой
собаки
свой
день
Like
every
woman,
she
gets
her
own
way
Как
и
каждая
женщина,
она
добивается
своего
по-своему
And
if
there's
a
ship
that
sails
tonight
И
если
есть
корабль,
который
отплывает
сегодня
вечером
I'll
captain
that
too,
just
to
be
there
with
you
Я
тоже
сделаю
это,
просто
чтобы
быть
там
с
тобой.
Well,
there
was
mutiny
in
Lagos,
aboard
the
mean
ship
Skondi
Так
вот,
в
Лагосе
произошел
мятеж
на
борту
подлого
корабля
"Сконди".
Ten
or
twelve
days
in
prison
till
the
bastards
set
me
free
Десять
или
двенадцать
дней
в
тюрьме,
пока
эти
ублюдки
не
освободят
меня
McCloskey,
you're
free!
Макклоски,
ты
свободен!
Cause
every
dog
has
its
day
Потому
что
у
каждой
собаки
свой
день
Like
every
woman,
she
gets
her
own
way
Как
и
каждая
женщина,
она
добивается
своего
по-своему
And
if
there's
a
ship
that
sails
tonight
И
если
есть
корабль,
который
отплывает
сегодня
вечером
I'll
captain
that
too,
just
to
be
there
with
you
Я
тоже
это
сделаю,
просто
чтобы
быть
там
с
тобой.
Now,
I
love
the
sea
and
she
wants
me
back
Теперь
я
люблю
море,
и
она
хочет,
чтобы
я
вернулся
So
I
leave
this
old
harbor,
with
the
wind
at
me
back
Итак,
я
покидаю
эту
старую
гавань,
ветер
дует
мне
в
спину.
Goodbye
mother
Theresa,
I
hope
the
kids
settle
down
Прощай,
мать
Тереза,
я
надеюсь,
что
дети
остепенятся.
I
must
head
for
the
Chinas,
pray
to
God
I
don't
drown
Я
должен
направиться
к
Китаю,
молю
Бога,
чтобы
я
не
утонул.
For
every
dog
has
its
day
Для
каждой
собаки
свой
день
Like
every
woman,
she
gets
her
own
way
Как
и
каждая
женщина,
она
добивается
своего
по-своему
And
if
there's
a
ship
that
sails
tonight
И
если
есть
корабль,
который
отплывает
сегодня
вечером
I'll
captain
that
too
Я
тоже
буду
капитаном
Cause
every
dog
has
its
day
Потому
что
у
каждой
собаки
свой
день
Like
every
woman,
she
gets
her
own
way
Как
и
каждая
женщина,
она
добивается
своего
по-своему
And
if
there's
a
ship
that
sails
tonight
И
если
есть
корабль,
который
отплывает
сегодня
вечером
I'll
captain
that
too,
too,
too,
just
to
be
there
with
you
Я
сделаю
это
тоже,
тоже,
тоже,
просто
чтобы
быть
там
с
тобой.
Just
to
be
there
with
you
Просто
чтобы
быть
там
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Attention! Feel free to leave feedback.