Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
seven
days
cold
sober
when
the
elephant
appeared
Ich
war
sieben
Tage
stocknüchtern,
als
der
Elefant
erschien
He
came
crashing
through
the
walls
that
I
just
built
Er
kam
durch
die
Mauern
gekracht,
die
ich
gerade
gebaut
hatte
When
a
cast
of
drunken
sailors
run
amok
to
make
it
clear
Als
eine
Truppe
betrunkener
Seeleute
Amok
lief,
um
klarzustellen
I
was
nowhere
better
off
than
I
began
Dass
ich
kein
bisschen
besser
dran
war
als
am
Anfang
It
takes
more
than
guts
to
be
a
bigger
man
Es
braucht
mehr
als
Mut,
um
ein
größerer
Mann
zu
sein
Singing
you
myself
have
nothing
more
Singend,
du
selbst
hast
nichts
mehr
You
have
nothing
more
to
say
Du
hast
nichts
mehr
zu
sagen
Your
voice
no
longer
resonates
Deine
Stimme
klingt
nicht
mehr
nach
Your
soul
forever
sleeps
Deine
Seele
schläft
für
immer
No
reasons
left
to
clarify
Keine
Gründe
mehr
zu
klären
Your
words
forgotten
speech
Deine
Worte,
vergessene
Rede
So
come
aboard
and
join
the
other
Also
komm
an
Bord
und
gesell
dich
zu
den
anderen
Ghosts
you'll
end
up
here
Geistern;
hier
wirst
du
enden.
Down
came
Moses
with
his
ten
commandments
proud
as
one
could
be
Da
kam
Moses
mit
seinen
zehn
Geboten
herab,
stolz
wie
nur
einer
sein
konnte
With
some
commands
built
of
stone
for
all
to
read
Mit
einigen
Geboten
aus
Stein
gemeißelt,
für
alle
zu
lesen
But
we
didn't
really
understand
the
message
that
was
fierce
Aber
wir
verstanden
die
Botschaft
nicht
wirklich,
die
so
streng
war
So
we
drank
another
lifetime
through
the
tears
Also
vertranken
wir
ein
weiteres
Leben
durch
die
Tränen
hindurch
I
saw
that
they
thought
we'd
always
live
in
fear
Ich
sah,
dass
sie
dachten,
wir
würden
immer
in
Angst
leben
Singing
you
myself
have
nothing
more
Singend,
du
selbst
hast
nichts
mehr
You
have
nothing
more
to
say
Du
hast
nichts
mehr
zu
sagen
Your
voice
no
longer
resonates
Deine
Stimme
klingt
nicht
mehr
nach
Your
soul
forever
sleeps
Deine
Seele
schläft
für
immer
No
reasons
left
to
clarify
Keine
Gründe
mehr
zu
klären
Your
words
forgotten
speech
Deine
Worte,
vergessene
Rede
So
come
aboard
and
join
the
other
Also
komm
an
Bord
und
gesell
dich
zu
den
anderen
Ghosts
you'll
end
up
here
Geistern;
hier
wirst
du
enden.
Sing
it
loud,
sing
it
now
Sing
es
laut,
sing
es
jetzt
Sing
out
what
you
are
you've
found
Sing
heraus,
was
du
bist,
was
du
gefunden
hast
There's
no
writing
on
the
wall
for
all
to
see
Es
steht
nichts
an
der
Wand
geschrieben,
für
alle
zu
sehen
Don't
take
a
bow
to
the
crowd
Verneige
dich
nicht
vor
der
Menge
There's
no
reason
to
be
proud
Es
gibt
keinen
Grund,
stolz
zu
sein
Don't
take
away
this
beauty
we
all
need
Nimm
nicht
diese
Schönheit
weg,
die
wir
alle
brauchen
So
lead
the
way,
ohhh
Also
zeig
den
Weg,
ohhh
Yeah,
lead
the
way,
ohh
Ja,
zeig
den
Weg,
ohh
Yeah,
lead
the
way,
ohhh
Ja,
zeig
den
Weg,
ohhh
Yeah,
lead
the
way,
ohhh
Ja,
zeig
den
Weg,
ohhh
Ah,
you
myself
have
nothing
more
Ah,
du
selbst
hast
nichts
mehr
You've
nothing
to
say
Du
hast
nichts
zu
sagen
Your
voice
no
longer
resonates
Deine
Stimme
klingt
nicht
mehr
nach
Your
soul
forever
sleeps
Deine
Seele
schläft
für
immer
No
reasons
left
to
terrify
Keine
Gründe
mehr
zu
erschrecken
Your
words
forgotten
speech
Deine
Worte,
vergessene
Rede
So
come
aboard
and
join
the
other
Also
komm
an
Bord
und
gesell
dich
zu
den
anderen
Ghosts
you'll
end
up
here
Geistern;
hier
wirst
du
enden.
Sing
it
loud,
sing
it
now
Sing
es
laut,
sing
es
jetzt
Sing
out
what
you
are
you've
found
Sing
heraus,
was
du
bist,
was
du
gefunden
hast
There's
no
writing
on
the
wall
for
all
to
see
Es
steht
nichts
an
der
Wand
geschrieben,
für
alle
zu
sehen
Don't
take
a
bow
to
the
crowd
Verneige
dich
nicht
vor
der
Menge
There's
no
reason
to
be
proud
Es
gibt
keinen
Grund,
stolz
zu
sein
Don't
take
away
this
beauty
we
all
need
Nimm
nicht
diese
Schönheit
weg,
die
wir
alle
brauchen
Oh,
yeah
lead
the
way,
ohhh
Oh,
ja
zeig
den
Weg,
ohhh
Yeah,
lead
the
way,
ohhh
Ja,
zeig
den
Weg,
ohhh
Yeah,
lead
the
way,
ohhh
Ja,
zeig
den
Weg,
ohhh
Yeah,
lead
the
way,
ohhh
Ja,
zeig
den
Weg,
ohhh
Said,
lead
the
way,
ohhh
Sagte,
zeig
den
Weg,
ohhh
Yeah,
lead
the
way,
ohhh
Ja,
zeig
den
Weg,
ohhh
Yeah,
lead
the
way,
ohhh
Ja,
zeig
den
Weg,
ohhh
I
said
lead
the
way,
ohhh
Ich
sagte,
zeig
den
Weg,
ohhh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Album
Anthem
date of release
09-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.