Lyrics and translation Flogging Molly - Salty Dog (Live)
One,
two,
three,
four
Один,
два,
три,
четыре
I'll
wait
for
you
'til
I
turn
blue
Я
буду
ждать
тебя,
пока
не
посинею.
There's
nothin'
more
a
man
can
do
Мужчина
больше
ничего
не
может
сделать.
Don't
get
your
bollocks
in
a
twist
Не
подставляй
свои
яйца
под
удар
Settle
down,
don't
take
a
fit
Успокойся,
не
впадай
в
истерику.
Drank
with
demons
straight
form
Hell
Пил
с
демонами
прямо
из
ада
Almost
nearly
won
as
well
Почти
почти
выиграл,
а
также
Wiped
the
floor
with
victory
Вытерла
пол
победой
(Then
puked
until
you
fell
asleep)
(Потом
тебя
рвало,
пока
ты
не
заснул)
Blackened
was
the
banshee's
wail
Почернел
вопль
баньши
These
boot
will
never
fill
her
jail
Эти
ботинки
никогда
не
заполнят
ее
тюрьму
You
crawled
into
an
empty
boat
Ты
заполз
в
пустую
лодку
For
the
Gulf
of
Mexico
Для
Мексиканского
залива
Cortez
came
and
so
did
you
Кортес
пришел,
и
ты
тоже
From
the
ashes
charred
and
blue
Из
пепла,
обугленного
и
синего
Smellin'
like
a
salty
dog
Пахнущий,
как
соленая
собака
(Back
from
Hell
where
you
belong)
(Вернулся
из
ада,
где
тебе
самое
место)
Anarchy,
the
scourge
of
every
sea
Анархия,
бич
всех
морей
The
Antichrist
aboard
a
rig
Антихрист
на
борту
буровой
установки
With
us
your
cutthroat
thieves
С
нами
ваши
головорезы
воры
The
ship
went
down,
we
all
near
drowned
Корабль
пошел
ко
дну,
мы
все
чуть
не
утонули
Ya
stood
there
on
the
deck
Ты
стоял
там,
на
палубе.
The
Spanish
came
and
flogged
yer
arse
Пришли
испанцы
и
выпороли
твою
задницу
And
dragged
you
from
the
wreck
И
вытащил
тебя
из-под
обломков
They
threw
a
rope
around
yer
neck
Они
накинули
тебе
на
шею
веревку
To
watch
you
dance
the
jig
of
death
Чтобы
посмотреть,
как
ты
танцуешь
джигу
смерти
Then
left
you
for
the
starvin'
crows
А
потом
бросил
тебя
на
съедение
голодным
воронам
Hoverin'
like
hungry
whores
Шатаетесь,
как
голодные
шлюхи.
One
flew
down
plucked
out
your
eye
Один
из
них
полетел
вниз
и
вырвал
тебе
глаз
The
other
had
in
his
sights
Другой
был
у
него
на
прицеле
Snarled
at
him,
said
leave
me
be
Зарычал
на
него,
сказал,
оставь
меня
в
покое
How
it
can
be
worse,
California?
Что
может
быть
хуже,
Калифорния?
It
could
be
worse,
we
could
be
Welsh
Могло
быть
и
хуже,
мы
могли
бы
быть
валлийцами.
I
need
the
bugger
so
I
can
see
Мне
нужен
этот
ублюдок,
чтобы
я
мог
видеть
It's
time
to,
it's
time
to
refresh
to
memory,
I'm
sorry
Пришло
время,
пришло
время
освежить
в
памяти,
прости
Cheers
you
once
again,
Los
Angeles
Еще
раз
приветствую
вас,
Лос-Анджелес
And
also,
I'd
like
to
raise
my
beer
to
a
man
И
еще,
я
хотел
бы
поднять
бокал
пива
за
мужчину
When
I
was
a
very,
very
young
boy
at
about
four
years
of
age
Когда
я
был
очень,
очень
маленьким
мальчиком,
около
четырех
лет
My
father
brought
me
out
and
he
bought
me
two
albums,
okay?
Мой
отец
вывел
меня
на
улицу
и
купил
мне
два
альбома,
хорошо?
One
of
them
was
The
Dubliners
"Live
At
The
Gaiety
Theatre",
okay?
Одним
из
них
был
дублинский
"Live
At
The
Gaiety
Theatre",
ясно?
And
the
other
one
was
the
man
who
made
one
of
the
greatest
albums
of
all
time
А
другой
был
человеком,
который
записал
один
из
величайших
альбомов
всех
времен
Whom
today
it's
a
sixth
anniversary
of
his
death
Которого
сегодня
исполняется
шестая
годовщина
со
дня
его
смерти
Well,
we
shall
never
forget
him
Что
ж,
мы
никогда
его
не
забудем
The
beautiful
Mr.
Johnny
Cash,
people
Прекрасный
мистер
Джонни
Кэш,
люди
We
would
sincerely
like
to
dedicate
this
song
to
Johnny
Мы
искренне
хотели
бы
посвятить
эту
песню
Джонни
It's
a
song
about
being
pissed
off
Это
песня
о
том,
как
быть
взбешенным
Which
he
was,
from
time
and
again
Которым
он
и
был,
время
от
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Edward Schwindt, Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey, Robert Anthony Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.