Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
wait
for
you
till
I
turn
blue
Ich
warte
auf
dich,
bis
ich
blau
werde
There's
nothin'
more
a
man
can
do
Mehr
kann
ein
Mann
nicht
tun
Don't
get
your
bollocks
in
a
twist
Reg
dich
nicht
so
auf
Settle
down,
don't
take
a
fit
Beruhige
dich,
krieg
keinen
Anfall
Ya
drank
with
demons
straight
form
Hell
Du
hast
mit
Dämonen
direkt
aus
der
Hölle
getrunken
They
almost
nearly
won
as
well
Sie
hätten
auch
fast
gewonnen
Ya
wiped
the
floor
with
victory
Du
hast
den
Boden
mit
dem
Sieg
aufgewischt
Then
puked
until
you
fell
asleep
Dann
hast
du
gekotzt,
bis
du
eingeschlafen
bist
Blackened
was
the
banshee's
wail
Geschwärzt
war
der
Schrei
der
Banshee
These
boot
will
never
fill
her
jail
Diese
Stiefel
werden
ihre
Zelle
niemals
füllen
So
you
crawled
into
an
empty
boat
Also
krochst
du
in
ein
leeres
Boot
For
the
Gulf
of
Mexico
Zum
Golf
von
Mexiko
Till
Cortez
came
an'
when
so
did
you
Bis
Cortez
kam,
und
dann
kamst
auch
du
From
the
ashes
charred
and
blue
Aus
der
Asche,
verkohlt
und
blau
Smellin'
like
a
salty
dog
Riechend
wie
ein
salziger
Hund
Back
from
Hell
where
you
belong
Zurück
aus
der
Hölle,
wo
du
hingehörst
Anarchy,
the
scourge
of
every
sea
Anarchie,
die
Geißel
jedes
Meeres
The
Antichrist
aboard
a
rig
Der
Antichrist
an
Bord
eines
Schiffes
With
us
your
cutthroat
thieves
Mit
uns,
deinen
Halsabschneider-Dieben
The
ship
went
down
we
all
near
drowned
Das
Schiff
ging
unter,
wir
wären
alle
fast
ertrunken
Ya
stood
there
on
the
deck
Du
standst
da
auf
dem
Deck
Till
the
Spanish
came
and
flogged
yer
arse
Bis
die
Spanier
kamen
und
dir
den
Arsch
versohlten
And
dragged
you
from
the
wreck
Und
dich
aus
dem
Wrack
zogen
They
threw
a
rope
around
yer
neck
Sie
warfen
dir
ein
Seil
um
den
Hals
To
watch
you
dance
the
jig
of
death
Um
dich
den
Todestanz
tanzen
zu
sehen
Then
left
ya
for
the
starvin'
crows
Dann
ließen
sie
dich
den
hungernden
Krähen
Hoverin'
like
hungry
whores
Schwebend
wie
hungrige
Huren
One
flew
down
plucked
out
your
eye
Eine
flog
herunter,
pickte
dein
Auge
aus
The
other
he
had
in
his
sights
Das
andere
hatte
er
im
Visier
Ya
snarled
at
him,
said
leave
me
be
Du
knurrtest
ihn
an,
sagtest,
lass
mich
in
Ruhe
I
need
the
bugger
so
I
can
see
Ich
brauche
das
Ding,
damit
ich
sehen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Edward Schwindt, Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey, Robert Anthony Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.